- 註冊時間
- 2011-12-10
- 最後登錄
- 2025-5-12
- 主題
- 查看
- 積分
- 336
- 閱讀權限
- 60
- 文章
- 871
- 相冊
- 0
- 日誌
- 0
 
狀態︰
離線
|
MV
LIVE
<Colors>:來源
Your little brother never tells you but he loves you so
你弟弟雖然沒有說出口但是他也愛你
You said your mother only smiled on her TV show
你說你母親只在她的節目上露出笑容
You're only happy when your sorry head is filled with dope
你只有在你充滿抱歉的腦袋被迷幻占滿時才快樂
I hope you make it to the day you're 28 years old
而我希望你可以撐到你滿28歲
You're dripping like a saturated sunrise
你像是飽和淌出的日出
You're spilling like an overflowing sink
你像是裝滿溢出的水槽
You're ripped at every edge but you're a masterpiece
你的邊緣都破損不堪,但你仍然是一部傑作
And now I'm tearing through the pages and the ink
而現在我正在解構你的每一頁
Everything is blue
所有的一切都是藍色的
His pills, his hands, his jeans
包含他的藥丸、他的手和他的牛仔褲
And now I'm covered in the colors pulled apart at the seams
而現在我被頁面拉開後接縫處的色彩覆蓋
And it's blue
它是一片藍
And it's blue
它是一片藍
Everything is grey
所有的一切都是灰色的
His hair, his smoke, his dreams
包含他的髮絲、他的菸霧還有他的夢
And now he's so devoid of color
而他現在是如此的缺乏色彩
He don't know what it means
他甚至不知道那代表甚麼
And he's blue
他成了藍色
And he's blue
他成為憂鬱
You were a vision in the morning when the light came through
你是早晨陽光透進來時的光景
I know I've only felt religion when I'm lying with you
我知道當我躺在你身邊時才會感到有信仰
You said you'll never be forgiven 'til your boys are too
你說你永遠不會被寬恕除非你的夥伴先被豁免
And I'm still waking every morning but it's not with you
而我現在依然在少了你陪伴的早晨醒來
You're dripping like a saturated sunrise
你像是飽和淌出的日出
You're spilling like an overflowing sink
你像是裝滿溢出的水槽
You're ripped at every edge but you're a masterpiece
你的邊緣都破損不堪,但你仍然是一部傑作
And now I'm tearing through the pages and the ink
而現在我正在解構你的每一頁
Everything is blue
所有的一切都是藍色的
His pills, his hands, his jeans
包含他的藥丸、他的手和他的牛仔褲
And now I'm covered in the colors
Pulled apart at the seams
而現在我被拉開後接縫處的色彩覆蓋
And it's blue
它是一片藍
And it's blue
它是一片藍
Everything is grey
所有的一切都是灰色的
His hair, his smoke, his dreams
包含他的髮絲、他的菸霧還有他的夢
And now he's so devoid of color
而他現在是如此的缺乏色彩
He don't know what it means
他甚至不知道那代表甚麼
And he's blue
他成了藍色
And he's blue
他成為憂鬱
Everything is blue
一切都是藍色的
Everything is blue
一切都是藍色的
Everything is blue
一切都是藍色的
Everything is blue
一切都是憂鬱的
You were red and you liked me 'cause I was blue
紅色的你說你喜歡我因為我是藍色的
You touched me and suddenly I was a lilac sky
你觸碰到我時突然間我成了淡紫色的漸層天空
And you decided purple just wasn't for you
但你卻決定紫色不是我們該有的結果
Everything is blue
所有的一切都是藍色的
His pills, his hands, his jeans
包含他的藥丸、他的手和他的牛仔褲
And now I'm covered in the colors
Pulled apart at the seams
而現在我被拉開後接縫處的色彩覆蓋
And it's blue
它是一片藍
And it's blue
它是一片藍
Everything is grey
所有的一切都是灰色的
His hair, his smoke, his dreams
包含他的髮絲、他的菸霧還有他的夢
And now he's so devoid of color
而他現在是如此的缺乏色彩
He don't know what it means
他甚至不知道那代表甚麼
And he's blue
他成了藍色
And he's blue
他成為憂鬱
Everything is blue
一切都是藍色的
Everything is blue
一切都是藍色的
Everything is blue
一切都是藍色的
Everything is blue
一切都是憂鬱的
|
|