SOGO論壇
  登入   註冊   找回密碼
查看: 987|回覆: 1
列印 上一主題 下一主題

[其他] 風中奇緣/Colors of the Wind/風之彩(各個版本~) [複製連結]

天使長(十級)

happylynshop 台灣蝦皮

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

原創及親傳圖影片高手勳章 熱心參予論壇活動及用心回覆主題勳章 品味生活區勳章 原創寫手勳章 經典文章之星勳章 影音達人勳章 歌神VIP勳章

狀態︰ 離線
跳轉到指定樓層
1
發表於 2016-4-5 09:56:28 |只看該作者 |倒序瀏覽 | x 2
 


《風中奇緣》(英語:Pocahontas),是一部由華特迪士尼於1995年製作並發行的動畫電影。它首次的上映日期是1995年6月16日,屬於迪士尼復興時代(1989年~1999年)的作品之一。主角為美洲原住民印地安人公主寶嘉康蒂。

這部電影的劇情是迪士尼首次取材於真實歷史人物的故事、再加上一些流傳於印第安人中,有關寶嘉康蒂的民間故事混合編輯而成的。其主要敘述了主角寶嘉康蒂和英國探險家約翰·史密斯(John Smith)相遇後發生的愛情故事、以及來自維吉尼亞公司的商人們踏上了印第安人的土地後對原住民的生活所帶來的變化。

該原聲帶中最著名的歌曲就是後來成為這部電影象徵的「Colors of the Wind」,它後來贏得了一項奧斯卡金像獎、一項金球獎以及一項葛萊美獎。此外,「Colors of the Wind」於1995年登上了公告牌百強單曲榜的第四名,同時也成為了凡妮莎·威廉斯出道以來幾項不朽的作品之一。「Colors of the Wind」後來亦翻唱國語版辛曉琪演唱的「風之彩」。

【Colors of the wind】歌詞+譯中

演唱:Vanessa Williams(凡妮莎威廉斯)

You think you own whatever land you land on
The earth is just a dead thing you can claim
But I know every rock and tree and creature
Has a life, has a spirit, has a name
You think the only people who are people
Are the people who look and think like you
But if you walk the footsteps of a stranger
You'll learn things you never knew you never knew

*Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
Or asked the grinning bobcat why he grinned?
(Or let the eagle tell you where he's been)
Can you sing with all the voices of the mountain?
Can you paint with all the colors of the wind?
Can you paint with all the colors of the wind?

Come run the hidden pine trails of the forest
Come taste the sun-sweet berries of the earth
Come roll in all the riches all around you
And for once, never wonder what they're worth
The rainstorm and the river are my brothers
The heron and the otter are my friends
And we are all connected to each other
In a circle, in a hoop that never ends (*)

How high does the sycamore grow?
If you cut it down, then you'll never know

And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
For whether we are white or copper skinned
We need to sing with all the voices of the mountain
We need to paint with all the colors of the wind
You can own the earth and still
All you'll own is earth until

You can paint with all the colors of the wind

譯中:風的顏色
你認為可以擁有你踏上的任何一塊土地
大地是死的,你可以聲明所有權
但我知道每一塊岩石、每一棵樹和每一個生靈
都有生命、靈魂和名字
你認為真正高等的人類
是外表、想法和你一樣的人
但如果你跟隨陌生人的腳步
你可以學到從來不知道的事

你可曾聽過狼對著藍月嗥叫的聲音
你可曾問過微笑的山貓為何而笑
( 或讓老鷹告訴你牠去過的地方 )
你能否隨著群山的聲音歌唱
你能否用風的顏色來作畫
你能否用風的顏色來作畫

到森林裡那些隱藏在松樹下的小徑奔跑
品嚐大地上充滿陽光甜味的野莓
在你身邊豐饒的大自然中打滾
絕對不要懷疑它們的價值
暴雨和河流是我的兄長
蒼鷺和水獺是我的朋友
我們彼此心手相連
連成一個無盡的圓

楓樹能長到多高
如果你砍倒它,那你永遠無法知道

你將永遠聽不見狼對著藍月嗥叫的聲音
不論我們的膚色是白色或古銅色
我們應該隨著群山的聲音歌唱
我們應該用風的顏色來畫畫
你可以擁有大地
但你所有的就只是大地

你可以用風的顏色來作畫

【風之彩】歌詞

作詞:易家揚/作曲:Alan Menken/演唱:辛曉琪

我站在風裡看著你的來臨 我想要問你為的是什麼
請聆聽大地萬物心中話語 它有淚 它有喜悲和生命

你從來不曾用心看看這裡 怎會發現另一個世界
但我倆在這風中如此相遇 這緣份 已是多麼的神奇

你聽 風在說話 說著不朽的情愛 那全世界最溫柔的表白
如果真愛在你心中永不更改 你會看到風中七色的美麗
你的心會畫出風中的色彩

請閉上雙眼陪伴森林呼吸 看日月星辰變幻的顏色
你和我夢想終於緊緊相連 這一刻 請你相信是永遠

讓青山綠水自由自在活著 去學習飛鳥翱翔在人間
在七彩風裡尋找那個世界 那是你我 真心尋找的家園

等待 你牽我的手 風在藍天上 飛向那個夢

你聽 風在說話 說著不朽的情愛 那全世界最溫柔的表白
如果真愛在你心中永不更改 你會看到風中七色的美麗
如果你沒有忘記 你我風中的相遇 那是刻在風裡最美的傳奇




◎單字中文
1.          own v. 擁有
2.          whatever a.無論什麼的
3.          land v.登陸、踏上 n. 土地
4.          claim v. 聲言
5.          creature n. 生物
6.          spirit n.靈魂
7.          footstep n.腳步
8.          stranger n.陌生人
9.          bobcat n.山貓
10.      grin v.露齒而笑
11.      eagle n.老鷹
12.      trail n.(荒野中踏成的)小徑
13.      worth a. 有(…的)價值
14.      heron n.蒼鷺
15.      otter n. 水獺
16.      copper a.古銅色的
◎片語中文

1.          for once就這一次

2.          cut down砍倒
◎文法句型

1.          You'll learn things you never knew
→you never knew在先行詞things之後為形容詞子句,翻譯為(從來不知道的)
2.          the hidden pine trails
→ hide(v.隱藏)的動詞三態為hide/hid/hidden,但這裡的hidden是adj.隱藏的
















風之彩

歌手:李玟
作詞:易家楊
作曲:ALAN MENKEN
編曲:RONALD FU

我站在風裏看著你的來臨
我想要問你為的是什麼
請聆聽大地萬物心中話語
它有淚 它有喜悲和生命

你從來不曾用心看看這裏
怎會發現另一個世界
但我倆在這風中如此相遇
這緣份 已是多麼的神奇

*你聽風在說話 說著不朽的情愛
那全世界最溫柔的表白
如果真愛在你心中永不更改
你會看到風中七色的美麗
你的心會畫出風中的色彩*

請閉上雙眼陪伴森林呼吸
看日月星辰變幻的顏色
你和我夢想終於緊緊相連
這一刻 請你相信是永遠

讓青山綠水自由自在活著
去學習飛鳥遨翔在人間
在七彩風裡尋找那個世界
那是你我 真心尋找的家園

REPEAT*
等待 你牽我的手
風在藍天上 飛向那個夢

你聽風在說話 說著不朽的情愛
那全世界最溫柔的表白
如果真愛在你心中永不更改
你會看到風中七色的美麗
如果你沒有忘記 你我風中的相遇
那是刻在風裏最美的傳奇



辛曉琪
風之彩

作詞:易家揚
作曲:Alan Menken

我站在風裡看著你的來臨 我想要問你為的是什麼
請聆聽大地萬物心中話語 它有淚 它有喜悲和生命

你從來不曾用心看看這裡 怎會發現另一個世界
但我倆在這風中如此相遇 這緣份 已是多麼的神奇

你聽 風在說話 說著不朽的情愛 那全世界最溫柔的表白
如果真愛在你心中永不更改 你會看到風中七色的美麗
你的心會畫出風中的色彩

請閉上雙眼陪伴森林呼吸 看日月星辰變幻的顏色
你和我夢想終於緊緊相連 這一刻 請你相信是永遠

讓青山綠水自由自在活著 去學習飛鳥翱翔在人間
在七彩風裡尋找那個世界 那是你我 真心尋找的家園

等待 你牽我的手 風在藍天上 飛向那個夢

你聽 風在說話 說著不朽的情愛 那全世界最溫柔的表白
如果真愛在你心中永不更改 你會看到風中七色的美麗
如果你沒有忘記 你我風中的相遇 那是刻在風裡最美的傳奇



























---------------------
英文

風之彩


--------------------------
翻唱

風之彩 / 雁兒

Pocahontas 傳奇的一生在美國是家喻戶曉的故事,迪士尼將這位印第安公主的故事搬上銀幕,
敘述她救了來到新大陸探險的英國上尉 John -Smith ,並且化解了一場異族間的戰爭。
它強調與自然界的融合以及族群間的尊重,
結局也一改迪士尼過去快樂團圓的傳統,
Pocahontas 選擇了留在家鄉帶領族人,
John Smith 則受傷返回英國,
留下了一個令人難以釋懷的缺憾。

這首"風之彩"當年隨片,有全球各國語文的翻唱..
覺得中文翻譯得很棒,我喜歡..

現代人為著生活而努力、繁忙..
鮮少能放鬆心情欣賞自然景物..
如果多學習靜心倾聽自己心中的聲音,
我們也可以随著風中的色彩..
去追尋人生的真諦。
喜歡嗎?分享這篇文章給親朋好友︰
               感謝作者     

好久沒來這裡了 大家好嗎

天使長(十級)

happylynshop 台灣蝦皮

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

原創及親傳圖影片高手勳章 熱心參予論壇活動及用心回覆主題勳章 品味生活區勳章 原創寫手勳章 經典文章之星勳章 影音達人勳章 歌神VIP勳章

狀態︰ 離線
2
發表於 2016-4-5 10:41:03 |只看該作者
補充:

「風之彩 Colors of the Wind」是迪士尼1995年發行的經典動畫長片「風中奇緣(Pocahontas)」的主題曲,獲得1996年奧斯卡獎、金球獎及葛拉美獎的最佳電影歌曲獎。

「風中奇緣(Pocahontas)」描寫哥倫布發現新大陸後,在新大陸的一個印地安部落公主寶嘉康蒂(Pocahontas,1595年—1617年)的傳奇故事。

寶嘉康蒂愛上了不該愛的入侵者英國上尉莊邁斯(John Smith)。莊邁斯也愛上不該愛的她──他的同袍所稱的「野蠻人」。她與莊邁斯的真情難以對抗世俗。但最後她以無比的勇氣,營救即將被自己父親(酋長)砍頭的莊邁斯,並且化解了一場異族間的戰爭。

本片強調人與自然界的融合以及族群間的尊重,結局也一改迪士尼過去快樂團圓的傳統,寶嘉康蒂選擇了留在家鄉帶領族人,莊邁斯則受傷返回英國,留下了一個令人難以釋懷的缺憾。

「風之彩Colors of the Wind」的歌詞非常有意義。被歐陸人視為「野蠻人」的寶嘉康蒂藉這首歌,質疑莊邁斯,「你說你們文明,我們野蠻,但你怎麼有那麼多東西不知道?」她教導「文明人」莊邁斯,「你以為你佔有的這片土地是蠻荒之地。但對我們而言,這片土地充滿靈魂與生命。我們在此有河川山脈日夜作陪,侶魚蝦而友麋鹿。你要能用山的聲音歌唱,用風的色彩作畫,你才能擁有它。」

這是一首在地人反對外來政權壓霸統治的抗議歌曲。自認「高級」而想併吞台灣的中國人應該聽聽這首歌。






來源:http://oursogo.com/thread-2129478-1-1.html
好久沒來這裡了 大家好嗎
您需要登錄後才可以回覆 登入 | 註冊


本論壇為非營利自由討論平台,所有個人言論不代表本站立場。文章內容如有涉及侵權,請通知管理人員,將立即刪除相關文章資料。侵權申訴或移除要求:abuse@oursogo.com

GMT+8, 2025-9-16 02:42

© 2004-2025 SOGO論壇 OURSOGO.COM
回頂部