If you need me, call me 如果你需要我,打電話給我
No matter where you are No matter how far 不管你在哪,不管有多遠
Just call my name 只要呼喚我的名子
I'll be there in a hurry 我就會馬上在你的身邊
On that you can depend and never worry 永遠不用擔心,你可以依靠我,
You see, my love is alive It's like a seed that only needs the thought of you to grow
你看,我對你的愛好比是種子,需要對你的思念來成長。
So if you feel the need for company
Please, my darling, let it be me
所以如果你需要人陪,親愛的,請讓我成為那個陪伴你的人
I may not be able to express
The depth of the love I feel for you
我可能不擅長表達對你的愛有多深刻
But a writer put it very nicely
When he was away from the one he loved
但有位作家與他的愛人分離時,表達的很好
He sat down and wrote these words:
他坐下來寫下了這段話:
===============================================
I know, I know you must follow the sun Wherever it leads
But remember
If you should fall short of your desires
Remember life holds for you one guarantee
You'll always have me
我知道你必須追逐你的太陽
無論它在何方
但請記得
哪天你感到心灰意冷了,
請要記住,你的生命裡還有一道光芒,
那就是我是屬於你的
And if you should miss my lovin'
One of these old days
If you should ever miss the arms
That used to hold you so close, or the lips
That used to touch yours so tenderly
Just remember what I told you
The day I set you free
=====================================
如果你想起過往美好的日子,
如果你想起曾將你緊緊抱住的雙臂或輕吻你的雙唇
就記起,在別離的那天我曾和你說過的話吧