- 註冊時間
- 2010-4-11
- 最後登錄
- 2025-9-8
- 主題
- 查看
- 積分
- 21185
- 閱讀權限
- 130
- 文章
- 18815
- 相冊
- 6
- 日誌
- 1
   
狀態︰
離線
|
制服のマネキン
君が何かを言いかけて
電車が過ぎる高架線
動く唇 読んでみたけど
YesかNoか?
河川敷の野球場で
ボールを打った金属音
黙り込んだ僕らの所へ
飛んでくればいい
一歩目を踏み出してみなけりゃ
何も始まらないよ
頭の中で
答えを出すな
恋をするのはいけないことか?
僕の両手に飛び込めよ
若過ぎる それだけで
大人に邪魔をさせない
恋をするのはいけないことか?
君の気持ちはわかってる
感情を隠したら
制服を着たマネキンだ
冬型の気圧配置に
心が冷え込みそうだよ
自販機の缶コーヒー
君の手にあげる
卒業を待ってみたところで
何も変わらないだろう
今しかできない
チョイスもあるさ
どんな自分を守ってるのか?
汚(けが)れなきものなんて
大人が求める幻想
どんな自分を守ってるのか?
僕は本気で好きなんだ
その意思はどこにある?
制服を着たマネキンよ
できないんじゃない やってないだけさ
未来の扉 そこにあるのに
僕は何度も誘う
生まれ変わるのは君だ
僕にまかせろ
恋をするのはいけないことか?
僕の両手に飛び込めよ
若過ぎる それだけで
大人に邪魔をさせない
恋をするのはいけないことか?
君の気持ちはわかってる
感情を隠したら
制服を着たマネキンだ
制服を着たマネキンだ
中文歌詞:
你究竟想說些什麼
電車經過的高架橋
試著想去讀你的唇
究竟是Yes還是No?
河岸邊的棒球場
揮棒打擊的金屬聲
陷入沉默的這邊
該有多好
不試著踏出第一步不行
不然一切都不會開始
腦子裡
快整理出答案來啊
難道談戀愛不行嗎?
快奔入我兩手之中吧
只是因為 太過年輕
大人們請不要來打擾
難道談戀愛不行嗎?
我知道你的心情
如果隱藏自己的真心
就只是穿著制服的模特兒罷了
冬天的氣象圖
連心都似乎快要被凍僵
給你的手一罐
自動販賣機的罐裝咖啡
等待著畢業的這段期間
一定什麼都不會改變吧
可是一定有著
只有現在才有的機會啊
究竟保護著怎樣的自己呢?
純情的城牆 已經瓦解 骯髒的一切
都是大人們追求的幻想
究竟保護著怎樣的自己呢?
我是真的喜歡
這當中的意思究竟是什麼?
穿著制服的模特兒啊
不是沒有辦法 只是沒有去做吧
通往將來的門扉 明明就在那兒
我約了你好幾次
能夠重獲新生的只有你啊
交給我吧
難道談戀愛不行嗎?
快奔入我兩手之中吧
只是因為 太過年輕
大人們請不要來打擾
難道談戀愛不行嗎?
我知道你的心情
如果隱藏自己的真心
就只是穿著制服的模特兒罷了
就只是穿著制服的模特兒罷了 |
|