- 註冊時間
- 2010-4-11
- 最後登錄
- 2025-9-1
- 主題
- 查看
- 積分
- 21112
- 閱讀權限
- 130
- 文章
- 18636
- 相冊
- 6
- 日誌
- 1
   
狀態︰
離線
|
サヨナラの意味
電車でんしゃが近ちかづく 気配けはいが好すきなんだ
高架線こうかせんのその下したで耳みみを澄すましてた
柱はしらの落書らくがき 数字すうじとイニシャルいにしゃるは
誰だれが誰だれに何なにを残のこそうとしたのだろう
歳月さいげつ(とき)の流ながれは (歳月さいげつ(とき)の流ながれは)
教おしえてくれる (教おしえてくれる)
過すぎ去さった普通ふつうの日々ひびが かけがえのない足跡あしあとと…
サヨナラさよならに強つよくなれ この出会であいに意味いみがある
悲かなしみの先さきに続つづく 僕ぼくたちの未来みらい
始はじまりはいつだって そう何なにかが終おわること
もう一度いちど君きみを抱だきしめて 守まもりたかった 愛あいに代かわるもの
電車でんしゃが通過つうかする 轟音ごうおんと風かぜの中なか
君きみの唇くちびるが動うごいたけど 聴きこえない
静寂せいじゃくが戻もどり 答こたえを待まつ君きみに
僕ぼくは目めを見みて微笑ほほえみながら 頷うなずいた
大切たいせつなもの (大切たいせつなもの)
遠とおざかっても (遠とおざかっても)
新あたらしい出会であいがまた いつかはきっとやって来くる
サヨナラさよならを振ふり向むくな 追おいかけてもしょうがない
思おもい出では 今いまいる場所ばしょに置おいて行ゆこうよ
終おわることためらって 人ひとは皆みんな立たち止どまるけど
僕ぼくたちは抱だき合あってた 腕うでを離はなして もっと強つよくなる
躊躇ちゅうちょしてた間あいだに 陽ひは沈しずむ (切せつなく)
遠とおくに見みえる鉄塔てっとう ぼやけてく (確たしかな距離きょり)
君きみが好すきだけど (君きみが好すきだけど)
ちゃんと言いわなくちゃいけない
見みつめあった瞳ひとみが星空ほしぞらになる
サヨナラさよならは通過点つうかてん これからだって何度なんどもある
後うしろ手ででピースぴーすしながら 歩あるき出だせるだろう
君きみらしく…
サヨナラさよならに強つよくなれ この出会であいに意味いみがある
悲かなしみの先さきに続つづく 僕ぼくたちの未来みらい
始はじまりはいつだって そう何なにかが終おわること
もう一度いちど君きみを抱だきしめて 本当ほんとうの気持きもち問といかけた 失うしないたくない
守まもりたかった 愛あいに代かわるもの
中文歌詞:
我喜歡電車漸漸接近的感覺
所以就站在鐵路高架橋下傾聽
柱子上塗鴉所寫的數字與頭文字
是某人想留給另一個人的訊息吧
歲月的流逝 (歲月的流逝)
教導我 (教導我)
過去的普通每一天 都是無可取代的足跡…
勇敢面對離別吧 我們的相遇是有意義的
我們的未來將在悲傷結束後仍繼續著
何時將是開始呢 對 當某件事要結束時就是開始
再一次擁抱妳 做為這份想守護的愛之替代
在電車通過時的轟隆聲與風聲中
妳開口說了些什麼 但我卻聽不到
當周遭回復安靜後 我看著等待我
答覆的妳的眼睛 並微笑著點點頭
就算重要的事物 (就算重要的事物)
逐漸遠離 (逐漸遠離)
總有一天必將有新的邂逅到來
不要再去回顧離別的時候 就算追上對方也沒有用
把回憶留在現在所在的地方 並繼續往前走吧
雖然大家都因為害怕結束 而停留在原地
但我們選擇放開彼此緊握的手 讓彼此變得更加堅強
在我猶豫不決時太陽已西沈 (好難過)
遠處原本清晰可見的鐵塔漸漸朦朧 (有著相當的距離)
雖然喜歡妳 (雖然喜歡妳)
必須要確實地說出口
彼此凝視的眼睛變成星空
離別只是過程 未來也會有很多次離別
妳一定會邊用一隻手在背後比著Yeah 邊昂首前行吧
這真是符合妳的作風…
勇敢面對離別吧 我們的相遇是有意義的
我們的未來將在悲傷結束後仍繼續著
何時是開始呢 對 當某件事要結束時就是開始
再一次擁抱妳 並詢問真正的想法 我不想失去妳
做為這份想守護的愛之替代 |
|