SOGO論壇
  登入   註冊   找回密碼
查看: 332|回覆: 0
列印 上一主題 下一主題

[教傳經咒] 佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經玄義講記(八、譯會校釋)15 [複製連結]

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

熱心參予論壇活動及用心回覆主題勳章 醫療天使勳章 經典文章之星勳章 環瀛達人勳章 美食達人勳章 旅遊玩家勳章

狀態︰ 離線
跳轉到指定樓層
1
發表於 2019-6-18 06:40:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
『若細究存世之五譯,可推知當年梵筴,至少有三種』。

就現在五種譯本內容細看,其所依據,至少有三種不同的梵文原本。

『必是所據之原梵本不同,方有此異耳』,這是肯定說明五譯何以有如此大的差異,應是釋迦牟尼佛多次宣說,阿難尊者多次結集。

這是跟其他所有一切大乘經典不相同的地方。你能看到這部經的殊勝,佛當年對於念佛法門的重視,因此是佛度眾生的第一法門。



『可見會集諸譯,實有必要』。后來的人,為什麼要發心做會譯的工作?

因為看五種本子不方便,把五種本子會集在一起,看此一本,五種本子都看到了。這才方便!

所以會集就非常的必要了,省了后人很多的不便。

六、會校之本,自宋迄今,凡有四種:



(一)《大阿彌陀經》。宋國學進士龍舒王日休校輯。



王龍舒居士,「龍舒」是對他的尊稱。他姓王名日休。

龍舒是地名,就是現在的安徽舒城,古時稱龍舒。他是龍舒人。

后人對他尊敬,不稱他的名字,而稱他居住的地名,顯示此地出了這樣一位了不起的人。

對一個人的讚歎,用地名是最恭敬的了。像清朝末年的李鴻章,大家尊稱他李合肥。

他是合肥人。在佛門裡這樣的稱呼也很多,譬如智者大師,我們稱他智者。


喜歡嗎?分享這篇文章給親朋好友︰
               感謝作者     

您需要登錄後才可以回覆 登入 | 註冊


本論壇為非營利自由討論平台,所有個人言論不代表本站立場。文章內容如有涉及侵權,請通知管理人員,將立即刪除相關文章資料。侵權申訴或移除要求:abuse@oursogo.com

GMT+8, 2025-8-28 12:27

© 2004-2025 SOGO論壇 OURSOGO.COM
回頂部