SOGO論壇
  登入   註冊   找回密碼
發表人: 謀殺金字塔
列印 上一主題 下一主題

[轉貼] 你好機車的英文怎麼講? [複製連結]

座天使(七級)

我就是呆咩~

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

狀態︰ 離線
31
發表於 2008-3-28 12:18:15 |只看該作者
來人阿~~把版主拖出去~毒打一千遍~~
耍啥冷阿~~~
害小呆蟲~瞬間結冰~~
又要看醫生了~~~天殺的

Rank: 8Rank: 8

熱心參予論壇活動及用心回覆主題勳章

狀態︰ 離線
32
發表於 2008-3-28 13:53:13 |只看該作者
原帖由 天子 於 2007-1-19 10:55 發表
這句話很經典,不過!!應該換成:YOU VERY MOTO!!


不是喔,它已經把 " 好 " 包括在裡面了

再看一次

Hello      MOTO

你 " 好 " 機車

真是太妙了∼∼

Rank: 4

狀態︰ 離線
33
發表於 2008-3-28 21:37:02 |只看該作者
.....................好冷
不過冷的好笑

Rank: 4

狀態︰ 離線
34
發表於 2009-6-5 00:58:18 |只看該作者
呵...

難怪我朋友一接電話就跟我說...

HELLO,MOTO...

原來是間接罵我機車= =...

現在才知道T口T

什麼朋友啦~~~~

下次也來罵罵看=ˇ=

嘿嘿嘿~
已有 1 人評分SOGO幣 收起 理由
絕對官僚 + 2 您的真誠回覆內容精闢,堪為表率,值得鼓勵 ...

總評分: SOGO幣 + 2   查看全部評分

此人呆呆 耍笨功夫一流0ˇ0
本人聰明 可是用錯地方..
請認真對待此人..
否則..  先烤後吃ˋˇˊ

SOGO榮譽會員

記得來看我,不要帶水果

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

榮譽會員勳章 原創及親傳圖影片高手勳章 熱心參予論壇活動及用心回覆主題勳章 轉吧七彩摩天輪 家庭生活顧問勳章

狀態︰ 離線
35
發表於 2009-6-5 01:06:34 |只看該作者
直接翻譯加上廣告名言,等於是笑點加笑點,超精采的安排。

不過語言之間的翻譯真的挺曲折的,

中國名菜「童子雞」,就被翻譯成「Chicken Without Sexual Life」。

意思是....沒有性生活的雞!
已有 1 人評分SOGO幣 收起 理由
絕對官僚 + 3 您的真誠回覆內容精闢,堪為表率,值得鼓勵 ...

總評分: SOGO幣 + 3   查看全部評分

If not me , then who ? If not now , then when ?

Rank: 2

狀態︰ 離線
36
發表於 2009-6-5 06:58:24 |只看該作者
貌似有點冷的感覺!
(身體慢慢的結凍中.....)
請注意︰利用多帳號發表自問自答的業配文置入性行銷廣告者,將直接禁訪或刪除帳號及全部文章!
您需要登錄後才可以回覆 登入 | 註冊


本論壇為非營利自由討論平台,所有個人言論不代表本站立場。文章內容如有涉及侵權,請通知管理人員,將立即刪除相關文章資料。侵權申訴或移除要求:abuse@oursogo.com

GMT+8, 2024-12-27 18:54

© 2004-2024 SOGO論壇 OURSOGO.COM
回頂部