- 註冊時間
- 2015-5-20
- 最後登錄
- 2025-8-19
- 主題
- 查看
- 積分
- 30451
- 閱讀權限
- 130
- 文章
- 40055
- 相冊
- 0
- 日誌
- 0
   
狀態︰
離線
|
佛告阿難及韋提希,諦聽諦聽!善思念之。如來今者,為未來世一切眾生,為煩惱賊之所害者,說清淨業。
【解】「諦」字:有切實、詳細兩種的意思。菩字、是好的意思。兩個「為」字,
都要在右角上邊加一圈,讀做位字音;下一個「為」字:是被字的意思,就是被煩惱賊所害的眾生。
煩惱能夠傷害慧命的,【凡俗人的命,是年歲、壽命;修行人的命,是智慧,所以叫慧命。】所以煩惱叫做賊。
【釋】前邊的一段,是佛向韋提希一個人說的話。
這裏又加上一個阿難,是因為將來阿難要編集這部經的。
所以要阿難格外的靜心仔細的聽,將來編起來,可以不會錯誤,這是佛為了後世的修行人,可以勿走錯路的大慈悲心。
所以矚咐阿難韋提希二人道:你們要切實詳細的聽,【連說兩個諦聽,也是鄭重的意思,要聽的人格外的注意。】
聽了還要好好的想念,牢牢的記住。佛現在為了將來的世界上,被煩惱賊所傷害,不能夠跳出這五濁惡世的一切眾生,詳詳細細的說清淨的善業。
善哉韋提希,快問此事。阿難:汝當受持,廣為多眾,宣說佛語。 |
|