- 註冊時間
- 2015-5-20
- 最後登錄
- 2025-8-19
- 主題
- 查看
- 積分
- 30451
- 閱讀權限
- 130
- 文章
- 40055
- 相冊
- 0
- 日誌
- 0
   
狀態︰
離線
|
想彼佛者先當想像:閉目、開目,見一寶像;如閻浮檀金色,坐彼華上。
【解】彼佛,就是無量壽佛。彼華上,是指極樂世界的蓮華上邊。
【釋】觀想無量壽佛的修行人,先應該想佛的像。
不論閉了兩眼,或是開了兩眼,都見到一尊珍寶造成了的佛像;佛像的全身,都像閻浮檀金那樣的顏色,這一尊佛像坐在極樂世界,七寶池裏頭的寶蓮華上邊。
見像坐已,心眼得開,了了分明,見極樂國七寶莊嚴。寶地、寶池、寶樹、行列。
諸天寶幔,彌覆其上,眾寶羅網,滿虛空中。見如此事,極令明了,如觀掌中。
【解】「彌」字:是遮滿的意思。羅:同了網差不多的。掌,是手心。
【釋】已經看到了佛像坐在那裏,心裏也開發了,眼也開發了。
清清楚楚,明明白白的,見到極樂世界的地上,完全是七種珍寶,莊嚴成功的。
七寶的地、七寶的池、七寶的樹、都是一行一行排列得齊齊整整。
許多許多像天上那樣好的珍寶合成的帳幔,都遮蓋在寶地、寶池、寶樹上邊。
各種珍寶結成的羅網,像金羅網下邊,掛銀鈴;琉璃羅網下邊,掛瑪瑙鈴;赤珠羅網下邊,掛水精鈴;車磲羅網下邊,掛金鈴,各式各樣,好看到了不得。
但是觀想這樣的種種奇妙景象,一定要看得很明白,很清楚,都像就在自己的手心中間一樣。 |
-
總評分: 威望 + 1
查看全部評分
|