- 註冊時間
- 2009-12-10
- 最後登錄
- 2014-8-28
- 主題
- 查看
- 積分
- 3665
- 閱讀權限
- 140
- 文章
- 5114
- 相冊
- 2
- 日誌
- 38
   
狀態︰
離線
|
【第二十九章】
「最後結論是這樣的,」荷米恩邊說邊揉揉她的前額。「要不是克勞斯先生襲擊了維特,
就是有人襲擊了他們兩個人,是趁維特沒在看著克勞斯時下的手。」
「肯定是克勞斯先生,」羅恩馬上說,「那就是為什麼當哈利和丹伯多趕到時不見他的原
因,他逃走了。」
「我不這樣認為,」哈利搖了搖頭,「他看起來很虛弱––相信他用分身術或其他辦法。」
「在霍格瓦徹是用不了分身術的,我不是告訴你幾百遍了嗎?」
荷米恩說。
「那––這個設想怎樣,」羅恩興奮地說,「克倫襲擊了克勞斯先生––然後弄昏了他自
己!」
「然後克勞斯先生自己蒸發了,是嗎?」荷米恩冷冷地說。
「噢,是––」
天剛破曉,哈利,羅恩和荷米恩就從宿舍裏爬出來。他們一起趕去奧裏路發封信給西理斯
,現在他們正站在那裏看著外面的迷濛煙霧。他們三個的眼睛都腫了,臉色蒼白,因為他們晚
上談論克勞斯到很晚才睡。
「讓我們再回想一下,哈利。」荷米恩說,「事實上克勞斯先生說了什麼?」
「我都告訴你了,他說得語無倫次,」哈利說,「他說要警告丹伯多某事。他肯定提到了
珀茜‧佐金斯,看起來他以為她死了。還老是說什麼都是他的錯––他還提到他的兒子。」
「好吧,那就是他的錯。」荷米恩煩躁地說。
「他神經不正常,」哈利說,「有時候,他以為他太太和兒子都還活著,他一直在跟伯希
談工作還給他發指示。」
「呃––能不能再說一下,關於『那個人』他說了什麼?我忘了。」羅恩試著問。
「我已經告訴你了,」哈利厭煩地重複一遍,「他說他正在變得更強大。」
沈默了一會兒。
然後羅恩用一種裝出來的自信說:「但他神經失常,像你說的那樣,所以其中一半很可能
只是胡言亂語。」
「但當他試著說起福爾得摩特的時候,是他神志最清醒的時候,」哈利說道,不理會羅恩
畏縮了一下。「他很難把兩個詞串在一起說出來,但當他知道自己在哪,要做什麼的時候,他
一直在說要見丹伯多。」
哈利從窗邊走開,凝視著上面的屋椽,半數的椽木是空的,還不時有貓頭鷹從窗戶外飛進
來,叼著牠們晚間的獵獲物––老鼠。
「如果史納皮當時沒有阻攔我就好了,」哈利苦著臉地說,「我們就可以及時回到那兒了
。」
「也許他不想讓你到那兒!」羅恩急忙說,「也許––等一下––你認為他能有多快到達
那個森林?你不認為他可能已經在那裏打敗了你和丹伯多嗎?只要他比你們快。」
「除非他能變成一隻編幅或什麼東西。」哈利說。
「別這樣輕易就放過他不理。」羅恩咕噥著。
「我們應該去看看莫迪教授,」荷米恩說,「看看他是否已找到克勞斯先生。」
「如果他有馬羅得的地圖,那會很容易。」哈利說。
「除非克勞斯先生已經不在這個區域,」羅恩說,「因為它只能顯示到邊界,不會––」
「噓!」荷米恩突然說。
有人正沿著樓梯上這裏,哈利可以聽到兩個聲音在爭吵,越來越近。
「––那是敲詐,那樣我們會捲進許多麻煩中去的––」
「––我們已經很禮貌了,是時候也學學他耍一下手段,他肯定不願意讓魔法內閣知道他
做了什麼––」
「我告訴你,如果你把那寫上去,就是敲詐!」
「是的。等我們撈到了一大筆油水,你就不會再老是嘮嘮叨叨抱怨了,不是嗎?」
迪邁爾裏的門砰的一聲打開了,弗來德和喬治一進來就碰上哈利、羅恩和荷米恩的目光,
他們一下子僵住了。
「你們在這做什麼?」羅恩和弗來德同時說。
「發封信。」哈利和喬治異口同聲。
「什麼,在這個時候?」荷米恩和弗來德的反應也很一致。
弗來德笑起來。「好吧––我們不問你們在幹什麼,但你們也別問我們。」他說。
他手上拿著一個密封的信封。哈利瞄了一眼,但是弗來德不知是有意還是無意,動了動他
的手,把信封上的名字蓋住了。
「好了,別讓我們礙了您的事。」他說著,嘲諷似地鞠了一個躬,指著大門。
羅恩沒有動,「你們在敲詐誰?」他說。
笑容一下子從弗來德的臉上消失了。哈利注意到喬治瞄了弗來德半眼,然後對羅恩微笑。
「別傻了,我只是在開玩笑。」他故作輕鬆地說。
「聽起來不像喔。」羅恩說。
弗來德和喬治對望了一眼。
弗來德突然說:「我以前告訴過你,羅恩,別多管閒事,看不出為什麼你不能,但––」
「如果你在敲詐誰,那就是我的事,」羅恩說,「喬治是對的,你會有大麻煩的。」
「告訴你,我在開玩笑,」喬治說著,走到弗來德身邊從他手中拿過信,把它綁在最近的
一隻貓頭鷹腳上。「你越來越像我們親愛的老大哥了,羅恩。繼續像這樣下去,你會扮得更像
的。」
「不,我不會!」羅恩氣呼呼地說。
喬治把貓頭鷹放到窗戶上去,牠撲啦啦地飛走了。
他掉過頭對羅恩笑,「那就不要老是告訴別人要怎麼做。再見。」
他和弗來德離開了奧裏路,只剩下哈利,羅恩和荷米恩在面面相覷。
「你想他們會不會知道這些事?」荷米恩小聲說,「關於克勞斯先生的或其他的?」
「不會。」哈利說,「如果有什麼嚴重的事,他們會告訴某人。比如他們會告訴丹伯多。」
但羅恩看起來很不舒服。
「有什麼不妥嗎?」荷米思問他。
「呃––」羅恩吞吞吐吐地說,「我不知道他們會不會。他們––他們最近想錢想瘋了。
我和他們在一起的時候就注意到了––那時––你知道––」
「我們不說話,」哈利幫他接著講完下面的話。「是的,但是敲詐––」
「這主意聽起來像開玩笑,」羅恩說,「我想他們只是說說,讓媽媽心煩,但他們可能真
的會做,他們在霍格瓦徹只剩一年了。他們到處跑,怎麼說也是時候為將來打算一下了。爸爸
幫不了他們,他們需要金子去開始他們的計劃。」
荷米恩現在也不安了:「是的––但他們不會用違法手段去賺取金子吧?」
「為什麼不?」羅恩表示懷疑,「我不知道––他們不是特別在意違反規定,不是嗎?」
「是的,但這是法律,」荷米恩看起來嚇壞了,說,「這可不是些學校的什麼愚蠢規定–
–敲詐會讓他們得到比關禁閉更嚴厲的懲罰!羅恩––也許你最好告訴伯希?」「你瘋了!」
羅恩說,「告訴伯希?他等你一轉身就會把他們交給警察。」他怔怔地看著弗來德和喬治的貓
頭鷹飛出的那窗戶,然後說:「走吧,去吃早餐。」
「你不認為現在去看莫迪教授太早了點嗎?」荷米恩說。他們正走下螺旋形的樓梯。
「是的,」哈利說,「如果我們在天剛破曉的時候吵醒他,他很可能會把我們踢出門外,
他會以為我們要在他睡著的時候襲擊他。讓我們等到天亮再說吧。」
魔法歷史課從來沒有這麼難渡過,哈利不停地看羅恩的手錶,因為他已經把自己的錶扔掉
了。但羅恩的錶走得那麼慢,他敢發誓它也肯定壞掉了。他們三個都睏得要命,恨不得馬上趴
在桌子上呼呼大睡;連荷米恩也沒有照往常一樣做筆記。她用手托著頭,目光模糊地看著賓西
教授。
鈴終於響了,他們急忙跑出走廊,向「巫術」課室跑去,發現莫迪正要離開。他看起來和
他們一樣累,眼皮搭拉下來,這使他的臉看起來比平時更斜。
「莫迪教授?」哈利叫道,他們正從人群中向他擠去。
「哈羅,波特。」莫迪粗聲說,他的魔眼盯著一對路過的蟲子。
牠們很緊張,迅速爬到莫迪的後腦勺去了,在角落裏看著哈利他們。教授說:「進來吧。」
他先讓開讓他們進來,然後關上門。
「您找到他了嗎?」哈利開門見山地問道。「克勞斯先生?」
「沒有。」莫迪說著,走到他的桌子旁坐下,把他的木頭腿放直,並發出一聲輕微的呻吟
。然後拿出他的小熱水瓶。
「您用了地圖嗎?」哈利說。
「當然了。」莫迪說著喝了一大口水。
「他用了分身術嗎?」羅恩問道。
「他不可能在這個區域用分身術的,羅恩!」荷米恩說,「他肯定用了其他方法消失了,
不是嗎,教授?」
莫迪的魔眼顫抖了一下,看著荷米恩。
「你是又一個可以考慮一下做沃羅的人。」他說,「你的思路很清晰正確,格林佐。」
荷米恩高興得漲紅了臉。
「但他並不是消失不見的,」哈利說,「地圖可以顯示出看不見的人。他應該已經離開了
這裏。」
「用他自己的力量嗎?」荷米恩急切地說,「或是有人把他帶出去了?」
「是的,也許某人––某人把他拉上掃帚一起飛走了,不是嗎?」羅恩急著說,帶著希翼
的神情看著莫迪,好像也想莫迪說他是塊做沃羅的料。
「我們不排除綁架的可能。」莫迪粗聲說。
「那麼,」羅恩說,「您認為他現在在霍格瓦徹的某個地方嗎?」
「可能在任何地方,」莫迪搖搖頭,「我們唯一知道的就是他不在這裏。」
他大聲地打著呵欠,他臉上的疤伸得更長了,從他歪歪的嘴巴裏可以看到他掉了很多牙齒。
然後他說:「丹伯多告訴我,你們三個喜歡把自己想像成偵探。但這裏沒什麼你們可以為
克勞斯先生做的事了。魔法部現在正派人尋找克勞斯先生,丹伯多已經通知了他們了。波特,
你只要把精力都放在第三次任務上就好了。」
「什麼?」哈利說,「噢,好的––」
自從昨晚和克倫離開那個迷宮後,他還一直沒想到過它。
莫迪看著哈利,邊用手撓著他那疤痕累累,鬍子拉連的下巴。
「聽丹伯多說,這類事情你不知碰到多少次了,你上一年級的時候就破除了一系列障礙,
保護了『點金石』。」
「有我們幫忙啊,」羅恩很快地說,「我和荷米恩幫的忙。」
莫迪笑了起來,「那麼,這次幫他練習吧,如果他沒贏我才會覺得出奇呢,」他說,「而
且同時––你必須時刻保持警惕,波特,警惕。」他又從水瓶裏喝了口水,他的魔眼轉向窗戶
,窗戶外可以看到丹姆斯安船的帆尖。
「你們兩個,」––他的正常眼睛看著羅恩和荷米恩––「你們要緊跟著波特,知道嗎?
我正注意著事態的發展,––你們千萬別管太多的其他事。」
第二天早上,西理斯的回信到了,與此同時還有一個茶褐色的貓頭鷹停在荷米恩面前,嘴
裏叼著一份《先知日報》。她拿下報紙,翻了翻開頭的那幾頁,說:「哈!他們還不知道克勞
斯的事!」然後她扔開報紙,湊上前去,看看西理斯對前天晚上的那起神秘事件有什麼要說。
哈利––你知不知道你在做什麼,和維特‧克倫走進森林裏去?
我要你回信發誓,你再不和任何人在晚上出去了。在霍格瓦徹有一個極度危險的人物。很
顯然,他們要阻止克勞斯去見丹伯多。你可能前腳剛離開,他們後腳就跟著來了。否則你可能
已經被殺掉了。
你的名字因為意外上火杯名單。如果有人想要襲擊你,那現在是他們最後的機會了。跟羅
恩和荷米恩待在一起,不要離開格林芬頓太久,還有在第三次任務時帶上武器,練習一下怎樣
打昏敵人和解除敵人的武裝。不要念錯咒語。你別再管克勞斯的事了,要照顧好你自己。我等
著你向我保證你不會再亂跑了。
「西理斯!他是誰啊,訓誡我不要亂跑?」哈利有點氣憤,邊把西理斯的信折起來放到袍
子裏,「他自己在學校還不一樣。」
「他在擔心你!」荷米恩尖聲說,「就像莫迪和哈格力一樣!所以聽他們的話!」
「一整年都沒人襲擊我,」哈利說,「根本沒人對我做什麼––」
「除了把你的名字送上火杯名單,」荷米恩說,「他們這樣做肯定有原因,哈利,史納皮
是對的,也許他們在等候時機,也許他們的任務就是要抓到你。」
「瞧,」哈利不耐煩地說,「就讓我們假定史納皮是對的,有人打暈了克倫,綁架了克勞
斯先生。那麼,他們當時很可能就在我們附近的樹林裏,不是嗎?但他們等到我走了才下手,
所以我應該不是他們的目標才對呀?」
「如果他們在森林裏幹掉你,他們就很難把這弄成是意外!」荷米恩說,「但如果你在任
務中死了––」
「他們毫不在意攻擊克倫,不是嗎?」哈利說,「那他們同樣又怎會放過我?他們本可以
把我和克倫弄成像是決鬥後死或什麼的。」
「哈利,我也不明白,」荷米恩洩氣地說,「我只知道一連串古怪的事情在不斷發生,我
不喜歡––莫迪是對的––西理斯是對的––你應該馬上為第三次任務進行訓練,馬上。還有
你必須回信給西理斯保證你不會再獨個人偷偷溜出去了。」
當哈利不得不待在戶內時,霍格瓦徹對他的吸引力從來沒有這麼大過。這在接下來的幾天
裏,他一有空,要不和羅恩、荷米恩去圖書館查咒語,要不就偷偷溜進教室裏練習。哈利正集
中精力練暈眩咒語,這個他以前從來沒用過。麻煩就在於要練習它,羅恩和荷米恩就得做出犧
牲。
「我們不能把挪裏斯太太綁架來嗎?」在星期一午飯時候,羅恩建議道,他正四腳朝天躺
在符咒課室的中央,他已經連續五次被哈利打暈然後弄醒了。「讓我們弄暈她幾下,或者你可
以叫多比,我打賭他願意為你做任何事,我不是在抱怨或什麼,」––他小心翼翼地站起來,
揉著他的背––「但我全身都在疼––」
「你呀,老是不對準墊子!」荷米恩不耐煩地說,重新調整那堆墊子。這些墊子是菲利特
威克留在櫥櫃裏的,曾經用作練習驅逐咒語。「試著向後跌!」
「當你被打得暈頭轉向的時候,當然不可能對得很準啦!」羅恩生氣地說,「你為什麼不
來替換我一下?」
「那,我想哈利已經學會了。」荷米恩急忙說,「我們不用擔心『解除武裝』咒語,他很
久以前就會了––我想我們今晚應該練習這其中的一些咒語。」
她低頭看著他們在圖書館列的單。
「這個看起來不錯,」她說,「『障礙咒』,它可以阻攔一下那些想攻擊你的東西,哈利
,我們就從這個開始。」
鈴聲響了,他們急忙把墊子塞回櫥櫃,然後溜出課堂。
「晚飯時候見!」荷米恩說,她去阿利斯蒙西,而哈利和羅恩則要去北塔。一條條金黃燦
燦的光柱從走廊的天窗上透過來;外面的天空一片亮藍。好像上了一層釉。「特雷絡尼的房間
熱得就像要沸騰了,她從來不把那火拿出去。」羅恩說。他們走在樓梯間向那銀色的梯子和活
板門走去。
他說得沒錯。昏暗的房間裏熱得出奇,從香火裏冒出的煙比以前更濃。哈利的頭直發暈,
於是他趁特雷絡尼在看其他地方的時候把一扇窗的窗簾開了一條縫。有一絲微風吹進來,他感
覺舒服多了,就坐回他那用印花棉布套著的扶手椅上去。
「各位,」特雷絡尼教授坐在她那有翼的椅子上跟大家說,她那奇特的眼睛睜得大大的,
審視著大家,「我們已經學完了行星占卜術。今天我們有個極好的機會觀察火星的活動,現在
它正運行到了一個非常有趣的位置。如果你們都準備好了,我就熄滅這些燈––」
她揮動著魔杖,所有的燈都熄滅了,只有火光在跳動。特雷絡尼教授彎腰從椅子底下拿出
一個罩在玻璃裏的太陽系微縮模型。真是一件漂亮的東西;許多衛星圍在九大行星和熾熱的太
陽的周圍,閃爍著微光;它們都懸在空中,玻璃罩裏面的空氣很稀薄。哈利懶洋洋地看著特雷
絡尼教授給他們指出火星正和海王星形成了一個迷人的角度。濃濃的香煙熏人欲醉,窗外的微
風柔柔地撫摸著哈利的臉,他好像聽到窗簾後面有隻蟲子在嗡嗡地叫。他的眼皮開始掉下來––
他騎在一隻貓頭鷹的背上,直衝藍天,不久山腰上出現了一間爬滿常春藤的老屋。他們越
飛越低,風很舒服在吹在哈利的臉上。
他們從二樓的一個又黑又破的窗戶嗖的一聲飛了進去,穿過這道陰森森的走廊,盡頭有一
個房間––進了門,房間裏真黑,所有的窗戶都被木板釘死了––
哈利爬下了貓頭鷹背––他努力想看清房間裏有什麼,貓頭鷹撲喇著翅膀飛到一張背對著
他的椅子上––椅子旁邊的地面好像有兩個黑影––在不停地扭動––
其中一個是一條巨蛇––另一個是個人––一個矮小的禿頭男人,尖尖的鼻子,眼睛淚汪
汪的––他在爐前的地毯上喘息著,抽泣著––
「你很走運,溫太爾,」一個尖尖的,冷冷的聲音從貓頭鷹落下的椅子下面傳來,「你非
常幸運,真的。你的錯誤並沒有把所有的事都毀了。他死了。」
「我的天哪!」地上的那人喘息著說,「我的天哪,我––我真高興––也很難過––」
「納格艾裏,」冷冷的聲音說,「你真不走運,我不能把溫太爾給你吃了,畢竟––但不
要緊,不要緊––還有哈利‧波特––」
巨蛇發出嘶嘶聲,哈利可以看見牠的舌頭在不停吞吐著。
「現在,溫太爾,」冷冷的聲音說,「再提醒你一下為什麼我再也不能忍受你的錯誤––」
「天哪––不––我求求您––」
椅子底下伸出一根魔杖,它拍著溫太爾。「哥魯西歐。」這個冷酷的聲音說道。
溫太爾尖叫著,好像他身體的每一根神經都在燃燒,哈利滿耳都是尖叫聲,他前額上的疤
痕開始灼痛;他也開始大叫起來––福爾得摩特會聽到他的,會知道他在那兒的––
「哈利!哈利!」
哈利睜開眼睛,他正躺在特雷絡尼教授房間的地板上,手捂著臉。他的疤痕還在灼痛得厲
害,疼得他的眼睛直流眼淚。這疼痛是真實的。現在整個班的人都站在他周圍,羅恩正跪在他
旁邊,看起來嚇壞了。
「你還好嗎?」他說。
「他當然不好!」特雷絡尼教授說,她看起來很興奮。她那大眼睛通視著他。「它是什麼
,波特?一個預兆?一隻怪物?一個幽靈?你看到了什麼?」
「什麼也沒有。」哈利撒謊說。他坐起來,仍能感覺到自己在發抖。他忍不住向四周張望
,看看他身後的陰影,福爾得摩特的聲音曾經那麼的近––
「你當時在抓著你的疤痕!」特雷絡尼教授說。「你邊在地上打滾邊抓著你的疤痕!告訴
我,波特,我也曾經歷過這種情形!」
哈利抬起頭看看她。
「我要去校醫室。」他說,「很頭痛。」
「我親愛的,毫無疑問你肯定被我房間裏的超強感應刺激到了!」特雷絡尼說。「如果你
現在就離開,你就會失去看到更多東西的機會––」
「我不要看到任何東西除了一粒頭痛片。」哈利說。
他站起來。大家向後退開讓出一條路,他們看起來很氣餒。
「再見。」哈利對羅恩小聲說,拿起書包向門口走去。毫不理會一旁帶著一臉挫折神色的
特雷絡尼教授,好像她剛剛錯失了良機。
哈利從梯子上下來,但他並沒有去醫療室,他根本沒想去那兒。西理斯曾經告訴他如果疤
痕又在痛,他該怎樣的做,他正準備照辦:他直接向丹伯多的辦公室走去。他沿著走廊走下去
,邊想著剛才在夢中的所見所聞––它就和那次在普裏懷特街所做的那個把他驚醒的夢一樣逼
真––他在腦海中回想所有的細節,以免忘了––他曾聽到福爾得摩特指責溫太爾犯了一個大
錯誤––但貓頭鷹帶來了好消息,錯誤已被糾正,某人死了––所以溫太爾不用被抓去餵蛇–
–而他,哈利,則要做為代替品給蛇吃掉––
哈利沒有注意到他已經走過了石獸守著的那條通向丹伯多辦公室的門。他眨眨眼,終於意
識到了,於是走回來,停在它面前,然後他想起來了,他不知道暗號。
「檸檬汁?」他試探性地問。
石獸沒有動。
「好吧,」哈利說,瞪著它,「梨子汁。呃––利格羅斯魔杖。杜魯波最棒泡泡糖。貝蒂
伯特的美味豆––噢不,他不喜歡這些,是嗎?––噢,開開門不行嗎?」他很生氣地說。「
我真的很需要馬上見他。非常緊急!」
石獸仍然是鐵石心腸。
哈利用力踢他,但除了抱著腳趾喊痛外,無濟於事。
「巧克力青蛙糖!」他生氣地大喊,一隻腳站著,「糖條!蟑螂串!」
石獸一下子活了,跳到一旁。哈利眨眨眼。
「蟑螂串?」他驚奇地說。「我只是開玩笑––」
他急忙跳進牆縫,然後走到螺旋形的石梯腳下,它慢慢地向上升去。門在哈利後面關上了
。石梯把他帶到了一扇精美的橡木門前,門上有個銅扣環。
他可以聽到辦公室裏傳來的聲音,他走下旋轉樓梯,猶豫著。
「丹伯多,我恐怕我看不出來兩者之間有什麼聯繫,根本看不到!」這是魔法部長可尼斯
‧法治的聲音。「露得說珀茜最擅長的事就是迷路了。我們現在本該已經找到她了,這我承認
,但都一樣,我們沒有證據證明有作弊行為或私下的骯髒交易。丹伯多,根本沒有。怎麼會把
她的失蹤與克勞斯的失蹤連在一起?」
「那麼您認為克勞斯發生了什麼事呢,部長先生?」莫迪那低沈的聲音說道。
「我看有兩個可能,阿拉斯特,」法治說,「一是克勞斯最後精神分裂了––從他個人記
錄來看,我想你也同意,他不只是像而已––精神失常,然後到處遊蕩––」
「那他遊蕩的速度可真快,如果那是真的話,可尼斯。」丹伯多平靜地說。
「或者––呢––」法治的聲音聽起來很尷尬。「好吧。我得去看看他被發現的地方,才
能下結論,但你說離比克斯貝克頓斯馬車不遠?丹伯多,你瞭解那女人嗎?」
「我認為她是個非常能盡責的女校長––還有她跳舞跳得非常好。」丹伯多淡淡地說。
「丹伯多,好了!」法治生氣地說,「你不應該因為哈格力的緣故就對她特別有好感,他
們並不是無害的––如果,事實上,你可以說哈格力是無害的,即使有那怪物跟著他––」
「我對他們倆一視同仁,既不懷疑哈格力,也不會懷疑瑪西姆夫人。」丹伯多仍然鎮定自
若,「我想那是您有偏見,可尼斯。」
「我們可以先暫停討論嗎?」莫迪低吼著說。
「好吧,好吧,一起到森林去吧。」可尼斯不耐煩地說。
「不,我不是指這個。」莫迪說,「因為波特想跟你說幾句話,丹伯多。他就在門外。」 |
|