- 註冊時間
- 2013-3-14
- 最後登錄
- 2019-5-29
- 主題
- 查看
- 積分
- 42
- 閱讀權限
- 20
- 文章
- 56
- 相冊
- 0
- 日誌
- 0
狀態︰
離線
|
「雪莉桶」、「波本桶」,這兩個詞有著不凡的意義,經常出現在威士忌廣告或是介紹文中。 只要清楚「什麼桶」背後的意義,即使沒喝過,也能摸清一瓶酒的風格(雖不中,亦不遠) 換個方向來說,了解「桶」的風格,就能減少「買錯酒」的機會。
什麼是「雪莉桶」?
所謂「雪莉桶」,指的是「先前裝過雪莉酒」的酒桶。蘇格蘭使用雪莉桶,有其歷史淵源。 在西班牙,當地會將發酵中的葡萄酒加入白蘭地中止發酵,製成雪莉酒(Sherry),過去英國人非常喜歡在用餐前後飲用雪莉酒。因此,大批的雪莉酒裝在橡木桶中,從西班牙運到英國,酒分裝銷售後,空酒桶就運到北方的蘇格蘭,用來儲放威士忌。
雪莉桶陳年威士忌的最大特色,就是散發著水果乾(葡萄、杏桃、無花果、桂圓)的濃郁香氣,以及偏棕色的色調(但,並非所有顏色深紅的威士忌就是雪莉桶陳年
什麼是「波本桶」?
這裡的「波本」指的就是美國的波本威士忌(Bourbon Whisky)。按照美國的法律,威士忌必須在新橡木桶陳年。所以,波本陳年完後的空桶,也就只好繼續到美國以外的其他地方,繼續它的陳年任務。
波本桶陳年的威士忌,顏色較淺,偏向金黃色;有著香草或奶油的細緻香氣。由於波本桶的香氣不似雪莉桶如此強勁,一些強調「細緻優雅」或「強烈風味」的酒廠多採用波本桶陳年。
還有.....「過桶」!?
除了上述兩種桶,越來越多酒廠開始玩「過桶」。
上圖的格蘭傑納塔朵(Glenmorangie Nectar D'Or)的酒標上,可以看到紅色虛線處另標示著「Extra Matured in Sauternes Casks」,這表示威士忌除了在雪莉桶或波本桶陳年後,另外還移到Sauterne Cask陳年(Sautern中譯為蘇玳,是波爾多蘇玳產區產的甜白酒)。
有的酒廠則將過桶標示為「Double Mature」或是「某某桶 Finished」
另外移到其他酒類的桶中陳年,能讓威士忌風味變化更多、更具特色,有助於本身酒質細緻的酒廠,增加其產品豐富度。
除了剛剛提到的Sautern Cask,像是Rum、Madeira、Port,裝過這些酒的酒桶,都曾被拿來過桶。另外,一些葡萄酒名園的酒桶,也會被威士忌廠商用來過桶,作為新產品的特色之一。格蘭傑前陣子推出的Companta,就選用法國勃根地頂級葡萄園Clos de Tart的酒桶作為過桶。
有機會記得細問「產地」!
除了「雪莉 or 波本」這個因素,其實,「木桶所使用的木頭產地」對威士忌的影響更為深遠。威士忌橡木桶所使用的木頭產地,大致上分為二種:「歐洲橡木」及「美國橡木」。
由於威士忌酒廠大多使用西班牙的橡木,所以「歐洲橡木」多被稱為西班牙橡木。經過歐洲橡木桶陳年的威士忌,帶有成熟水果、香料及太妃糖的香氣;而美國橡木桶則讓威士忌散發著奶油、椰子、香草、香蕉(有時會是香蕉油)的氣味。相較於歐洲橡木,美國橡木桶陳年的威士忌風味也比較活潑、奔放。
不過,問題來了!
雪莉酒產於西班牙;波本威士忌產於美國。所以,雪莉桶=歐洲橡木桶,波本桶=美國橡木桶。對嗎?
答案是錯的!
因為美國橡木桶的物美價廉,越來越多的酒商購買美國橡木桶,注入雪莉酒陳年,成為「雪莉桶」。所以不該把雪莉桶誤認一定是歐洲橡木桶!換句話說,所謂的雪莉桶有「歐洲雪莉桶」與「美國雪莉桶」之分。
所以,如果遇見酒廠宣傳人員,不斷強調歐洲橡木多麼昂貴稀有,之後又接著說這款威士忌是在雪莉桶陳年之類的,記得多問一句:「這裡說的雪莉桶,是歐洲橡木?還是美國橡木?還是兼著混合使用?比例大概是如何呢?」
未成年請勿喝酒 前後請勿開車
|
|