- 註冊時間
- 2010-4-11
- 最後登錄
- 2025-9-7
- 主題
- 查看
- 積分
- 21185
- 閱讀權限
- 130
- 文章
- 18797
- 相冊
- 6
- 日誌
- 1
   
狀態︰
離線
|
本帖最後由 s19791128 於 2018-3-19 10:19 編輯
今、話したい誰かがいる
一人でいるのが 一番楽だった
誰かと一緒にいると 僕は僕じゃない
小さい頃から ブランコが好きで
シーソーに乗っている時は ただ相手に合わせた
気づけば君はいつのまにか
僕のすぐ近くにいるのに
僕は僕らしく そう普通でいられるのはなぜだろう?
それが戀と知ってしまったなら
こんな自然に話せなくなるよ
だから僕たちは似た者同士
気の合う友達だと思ってる
目の前にはいつもヒントがあり
紛れもない過去の答えがある
あきらめるなら一人でいいけど
中文歌詞:
一個人的時候 最為放鬆
和誰待在一起的話 我會變得不像自己
少年時代的我 獨愛鞦韆
偶爾也會玩玩蹺蹺板 不過是為了配合同伴
察覺之時 你已在不知不覺間
來到了我的身邊
為何僅是如此就能讓我做回平常的自己呢?
假如當時知道那就是戀愛
就不能這樣自然地交談了吧
還總想著我們真像呢
一對充滿默契的好友
其實暗示一直在我的眼前
答案藏在毋容置疑的過去裡
雖然選擇放棄回到一個人很好 |
|