SOGO論壇
  登入   註冊   找回密碼
發表人: weilrving
列印 上一主題 下一主題

中文真偉大﹗竟然有只能看,不能讀的文章﹗  關閉 [複製連結]

Rank: 2

狀態︰ 離線
1
發表於 2008-9-12 00:37:27 |顯示全部樓層
這是我自己嘗試寫的一小段....= =

結果心得是:要寫同音文的話,要選字義多的那種音比較好下手~

題目:幾雞及姬

姬飢,急擊幾雞,幾雞疾嘰嘰。

姬譏雞,雞肌極稽。

雞譏姬,姬寂集疾。

姬激,祭雞吉際及。

翻譯:
妖姬肚子餓了,急忙的擊殺幾隻雞,幾隻雞邊跑邊嘰嘰叫。
妖姬譏笑雞,雞的肌肉非常滑稽

雞譏笑妖姬,妖姬的寂寞聚集成了疾病。

妖姬生氣了,拿雞祭拜良辰吉日的到來。
已有 1 人評分SOGO幣 收起 理由
chochof + 5 您發表的文章內容豐富,無私分享造福眾人 ...

總評分: SOGO幣 + 5   查看全部評分

Rank: 2

狀態︰ 離線
2
發表於 2008-9-23 02:43:33 |顯示全部樓層
原帖由 a1155 於 2008-9-20 16:28 發表
這篇文章-再表達什麼意思-看不懂
如果只是為了讓人讀不出來-而沒有任何意思
那不叫偉大-

那應該是低能-
或是叫夜郎自大
其實各國的文字-語言-都只是溝通的工具
何來偉大之說
大家不要在自我催眠-一值已為中國人是最偉大的
中文如我夠好-為何我們要學英文-
中國人如果這麼利害
各位-看看你周圍的一切-哪樣高科技商品不是跟外國人買的
我是台灣人-有自信-但不偉大 ...


我想你可能被他的標題誤導了。
如果你有去查一下《施氏食獅史》的相關資料,你就會知道它的用意了。

《施氏食獅史》是中國語言學家趙元任所寫。

他是推行將中文轉為羅馬拼音的人。

但是他發現中文羅馬拼音化只適用於白話文。

所以他特別作這篇來舉例:文言文不適合用羅馬拼音。

其實樓主應該要把資料備齊才對,以免讓人誤會,又有過於誇示之嫌。


維基-施氏食獅史

作者
已有 1 人評分SOGO幣 收起 理由
kyo7647 + 4 感謝補充^^

總評分: SOGO幣 + 4   查看全部評分

請注意︰利用多帳號發表自問自答的業配文置入性行銷廣告者,將直接禁訪或刪除帳號及全部文章!
您需要登錄後才可以回覆 登入 | 註冊


本論壇為非營利自由討論平台,所有個人言論不代表本站立場。文章內容如有涉及侵權,請通知管理人員,將立即刪除相關文章資料。侵權申訴或移除要求:abuse@oursogo.com

GMT+8, 2024-5-3 19:40

© 2004-2024 SOGO論壇 OURSOGO.COM
回頂部