SOGO論壇
  登入   註冊   找回密碼
查看: 30582|回覆: 229
列印 上一主題 下一主題

中文真偉大﹗竟然有只能看,不能讀的文章﹗  關閉 [複製連結]

座天使(七級)

天使降臨.小白迴避

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

狀態︰ 離線
跳轉到指定樓層
1
發表於 2008-9-9 22:25:35 |只看該作者 |倒序瀏覽 | x 7
《施氏食獅史》
這篇短文都能看懂,可是如果你讀給別人聽,他是無論如何也聽不懂的!


《施氏食獅史》



石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。
十時,適十獅適市。
是時,適施氏適市。
氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。
氏拾是十獅屍, 適石室。
石室濕,氏使侍拭石室。
石室拭,氏始試食是十獅。
食時,始識是十獅,實十石獅屍 。
試釋是事。



注意︰
只用一個發音來敘述一件事,除了中文,怕是再無其他語言能做到了。
喜歡嗎?分享這篇文章給親朋好友︰
               感謝作者     

Rank: 4

狀態︰ 離線
2
發表於 2008-9-9 23:13:36 |只看該作者

厲害

中文是最偉大的語言
無庸置疑

Rank: 5Rank: 5

狀態︰ 離線
3
發表於 2008-9-9 23:19:47 |只看該作者
中文是最偉大的語言沒錯,也是最難學的語言,

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

版主勳章

狀態︰ 離線
4
發表於 2008-9-9 23:28:41 |只看該作者
我讀了一下 真的很難-.-

簡直跟繞口令差不多.. 光念就很難了 還翻譯@@"

不過小弟用一下爛的要命的國文程度來翻看看吧= ="

=====================================

住在石屋的施姓詩人,專吃獅子,發誓要吃十隻獅子,(這句不明白= =")

施姓詩人常常"適當?"的在市場看獅子??

下面全部有看沒有懂...

Rank: 3Rank: 3

狀態︰ 離線
5
發表於 2008-9-10 00:32:31 |只看該作者
真是超饒舌的  不過還算看的懂= = 可見我的國文還不錯嗎  哈

Rank: 4

狀態︰ 離線
6
發表於 2008-9-10 00:44:55 |只看該作者
真的是篇神奇的文章.....

文章真的唸出來,沒有人聽得懂...

文言文....只能說,略懂(見金城武飾演的諸葛亮).

點評

donkeylu02  我以為是曾至偉演的諸葛亮  發表於 2011-12-11 23:19:42

Rank: 3Rank: 3

狀態︰ 離線
7
發表於 2008-9-10 01:57:58 |只看該作者
真他叉的博大精深........

外國人了解其中涵義也會很驚訝吧.....

權天使(三級)

追憶似水年華

Rank: 6Rank: 6

狀態︰ 離線
8
發表於 2008-9-10 03:33:25 |只看該作者
中文當然是最偉大也最難學
也能最清楚表明涵義的文字
像英文來說一個意思翻成中文就能有好幾個微小的差距
像四川大地震菈朗史東的字意被翻成了報應
其實也可以翻成輪迴的意思
但是硬被翻成報應,難怪中國人會那麼反感
已有 1 人評分SOGO幣 收起 理由
雪媃 + 4 您的真誠回覆內容精闢,堪為表率,值得鼓勵.

總評分: SOGO幣 + 4   查看全部評分

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

品味生活區勳章

狀態︰ 離線
9
發表於 2008-9-10 10:11:19 |只看該作者
我的嘴巴打結啦  給他有夠難念  可以變成摩斯密碼使用  讚

Rank: 3Rank: 3

狀態︰ 離線
10
發表於 2008-9-10 12:32:15 |只看該作者
這是繞口令吧
不過全都是"ㄕ"
從頭"ㄕ"到尾
只有聲韻和語調的變化
有大舌頭的話念起來會更奇怪
請注意︰利用多帳號發表自問自答的業配文置入性行銷廣告者,將直接禁訪或刪除帳號及全部文章!
您需要登錄後才可以回覆 登入 | 註冊


本論壇為非營利自由討論平台,所有個人言論不代表本站立場。文章內容如有涉及侵權,請通知管理人員,將立即刪除相關文章資料。侵權申訴或移除要求:abuse@oursogo.com

GMT+8, 2024-4-28 05:50

© 2004-2024 SOGO論壇 OURSOGO.COM
回頂部