甜蜜輕鬆的一首歌
這是在1997年發行的一首歌
也是讓六便士走紅的一首歌
只不過他們貌似只有這首歌比較紅一點..
所以之後的專輯銷售算是比較普普的
Kiss me, out of the bearded barley 從大麥田裡走出來吻我
Nightly, beside the green, green grass 每個夜晚 青草地旁
Swing, swing, swing the spinning step 搖擺 搖擺 搖擺迴旋的舞步
You wear those shoes and I will wear that dress 你穿上那雙鞋而我將穿上那件衣裳
Oh, kiss me beneath the milky twilight 噢 在乳白色的薄暮下吻我
Lead me out on the moonlit floor 帶領我到月光下
Lift your open hand 揚起你的手
Strike up the band and make the fireflies dance 讓樂團開始演奏 讓螢火蟲起舞
Silver moon's sparkling, 銀色月光正閃耀著
so kiss me 吻我吧
Kiss me down by the broken tree house 在破舊的樹屋下吻我
Swing me upon its hanging tire 搖盪樹下懸吊輪胎做成的鞦韆
Bring, bring, bring your flowered hat 帶著 帶著 帶著你的花帽子
We'll take the trail marked on your father's map 我們將踏上你父親在地圖上標記的小徑
Oh, kiss me beneath the milky twilight 噢 在乳白色的薄暮下吻我
Lead me out on the moonlit floor 帶領我到月光下
Lift your open hand 揚起你的手
Strike up the band and make the fireflies dance 讓樂團開始演奏 讓螢火蟲起舞
Silver moon's sparkling, 銀色月光正閃耀著
so kiss me 吻我吧
--------------*
這首歌還有日文版的噢~~
可是個人覺得聽起來有點小不順暢說@@
Kiss me 麦穂のほとり Nightly 青草(くさ)の波間
二人 羽ひろげ おめかしおして踊ろう
Oh Kiss me 淡い闇夜に Lead me 月も待ってるよ
ほら ごらん 風が歌ったて蛍(ほし)が踊り始めた
So kiss me
Kiss me 秘密の城で Swing me タイヤの船
花の帽子お持って あなたのパパの夢へ
Oh Kiss me 淡い闇夜に Lead me 月も待ってるよ
ほら ごらん 風が歌ったて蛍(ほし)が踊り始めた
So kiss me
|