- 註冊時間
- 2015-3-24
- 最後登錄
- 2017-12-18
- 主題
- 查看
- 積分
- 11
- 閱讀權限
- 20
- 文章
- 27
- 相冊
- 0
- 日誌
- 0

狀態︰
離線
|
http://www.youtube.com/watch?v=gAg3uMlNyHA&index=3&list=PLR5mp1NQzK_3laA1loWBlrz3sjAX7DlKZ
I was seven years old 我七歲的時候
When I got my first pair 我拿到我的第一雙喬丹鞋
And I stepped outside 我踏出去外面
And I was like, Momma 媽媽,我覺得
This air bubble right here 這裡面的氣墊
It’s gonna make me fly 將會讓我飛翔
I hit that court 我去到籃球場
And when I jumped, I jumped 當我跳起來,我跳起來
I swear I got so high 我發誓我跳得如此高
I touched the net 我碰到了籃球網
Mom I touched the net 媽媽,我碰到了籃球網
This is the best day of my life 這是我生命中最美好的一天
Air Maxes were next 接下來上市的是Air Max
That air bubble, that mesh 那氣墊,那網眼
The box, the smell, the stuffing, the tread 那盒子,那氣味,那塞在鞋內的紙,那鞋墊
In school I was so cool 在學校我是多麼的酷
I knew that I couldn’t crease em 我知道我不能把鞋子弄皺
My friends couldn’t afford em 我的朋友們負擔不起這樣的鞋子
Four stripes on their Adidas 他們穿的是仿冒的四條線愛迪達(真的愛迪達是三條)
On the court I wasn’t the best 在球場上我不是打得最好的
But my kicks were like the pros 但是我的球鞋就像職業選手的一樣
Yo, I stick out my tongue so everyone could see that logo
呦,我把鞋舌拉出來讓大家都可以看到那個標誌
Nike Air Flight, book bag was so dope
耐吉的Air Flight,書包是如此的酷
And then my friend Carlos’ brother got murdered for his fours, whoa 然後我的朋友Carlos的哥哥因為他的喬丹四代鞋被謀殺了,哇
See he just wanted a jump shot 他只想要投籃
But they wanted to start a cult though 但是他們想要開始一個邪教
Didn’t wanna get caught 不想要被逮到
From Genesee Park to Othello 在Genesee公園到Othello這一帶
You’d get clowned for those Pro Wings, with the Velcro
假如你穿著便宜球鞋上面有魔鬼沾就會被嘲笑
Those were not tight 那些鞋一點都不酷
I was trying to fly without leaving the ground
我試著想要不離開地面飛翔
Cause I wanted to be like Mike, right 因為我想要跟喬丹一樣,沒錯
Wanted to be him 像要成為像他一樣
I wanted to be that guy 我想要成為那個人
I wanted to touch the rim 我想要碰到籃筐
I wanted to be cool 我想要變得很酷
And I wanted to fit in 我像要融入
I wanted what he had, America, it begins
我想要他所擁有的,美國夢開始了
I want to fly 我想要飛翔
Can you take me far away 你可以帶我遠走高飛嗎
Give me a star to reach for 給我一顆我可以伸手碰到的星星
Tell me what it takes 告訴我需要什麼代價
And I’ll go so high 我將會飛的如此高
I’ll go so high我將會飛的如此高
My feet won’t touch the ground 我的腳將碰不到地面
Stitch my wings 縫上我的翅膀
And pull the strings 拉那些線
I bought these dreams 我買了這些夢
That all fall down 全部都墜落
We want what we can’t have 我們想要我們沒有的東西
Commodity makes us want it 商品激起我們想要的慾望
So expensive, damn 那麼的貴,靠
I just got to flaunt it 我就是必須要炫耀它
Got to show them 必須要展示它
So exclusive, this that new shit 那麼的獨一無二,這個那個新玩意
A hundred dollars for a pair of shoes 一百美元(三千台幣)一雙鞋
I would never hoop in 我決不會穿上
Look at me, look at me 看著我,看著我
I’m a cool kid 我是一個很酷的小孩
I’m an individual, yeah 我是一個獨特個體,是的
But I’m part of a movement 但我是風潮中的一份子
My movement told me be a consumer and I consumed it
我的風潮告訴我當一個消費者,而我消費
They told me to just do it 他們告訴我就去做吧
I listened to what that swoosh said 我聽了那個耐吉鉤子說的
Look at what that swoosh did 看看耐吉鉤子做了什麼事
See it consumed my thoughts 看它影響了我的思考模式
Are you stupid 你是白癡嗎
Don’t crease em, just leave em in that box
不要把他們弄皺,只要放在盒子裡
Strangled body laces laces I can barely talk
緊緊勒住我的鞋帶我幾乎不能說話
That’s my air bubble and I’m lost 那是我的氣墊,我迷失了自己
If it pops 假如它爆裂的話
We are what we wear 我們就如同我的穿著打扮
We wear what we are 我們穿著打扮就代表了我們
But see I look inside the mirror但是我看著鏡子裡面的自己
Did Phil Knight trick us all
耐吉創辦人Phil Knight騙了我們所有的人嗎
Will I stand for a change 我將起身有所改變嗎
Or stay in my box 或是待在我的盒子裡
These Nikes help me define me 這些耐吉的鞋子幫我定義了自己
And I’m trying to take mine 現在我試著要開始我自己的定義
off 開始
I want to fly 我想要飛翔
Can you take me far away 你可以帶我遠走高飛嗎
Give me a star to reach for 給我一顆我可以伸手碰到的星星
Tell me what it takes 告訴我需要什麼代價
And I’ll go so high 我將會飛的如此高
I’ll go so high我將會飛的如此高
My feet won’t touch the ground 我的腳將碰不到地面
Stitch my wings 縫上我的翅膀
And pull the strings 拉那些線
I bought these dreams 我買了這些夢
That all fall down 全部都墜落
They started out 他們開始
With what I wear to school 從我穿到學校的那天
That first day 那第一天
Like these are what make you cool 彷彿這些鞋子讓你更酷
And this pair, this would be my parachute
而這雙,這會是我的降落傘
So much more than just a pair shoes 遠遠超過一雙鞋子
Nah, this is what I am 不,這就是我
What I wore, this is the source of my youth
我所穿的,這是我年少的根源
This dream that they sold to you 他們賣給你的這個夢想
For a hundred dollars and some change 一百多美元
Consumption is in the veins 融入血脈裡的消費主義
And now I see it’s just another pair of shoes
現在我看它只是另外一雙鞋子 |
|