SOGO論壇
  登入   註冊   找回密碼
查看: 389|回覆: 0
列印 上一主題 下一主題

[其他] 追溯「茶」字怎麼來? [複製連結]

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

原創及親傳圖影片高手勳章 熱心參予論壇活動及用心回覆主題勳章 醫療天使勳章 民俗耆老勳章 小說之星勳章 藝術之星 經典文章之星勳章 暢飲達人勳章 西方宗教達人勳章 拈花惹草勳章 玉石玩家勳章

狀態︰ 離線
跳轉到指定樓層
1
發表於 2016-5-24 11:57:28 |只看該作者 |倒序瀏覽 | x 1
追溯「茶」字怎麼來?

「茶」這個字從何而來?在《茶經》尚未問世之前,據說還沒有這個「茶」字,古代人們都將其寫作「荼」字,「如火如荼」的荼;如西漢王褒《僮約》中,「膾魚弊,烹荼盡具」、「武陽買荼,楊氏擔荷」的記載以及孫楚的「薑桂荼芽出巴蜀」詩句。

此外,湖南茶陵是西漢時設置的縣,在唐以前寫作「荼陵」等等,都能看得出來茶一字尚未出現。「荼」字是個多音字,也是個多義字,既可讀成「cha」,也可讀成「tu」。

不但可以表示茶,也用以表示一種田野間的苦菜,更能表示茅莠等野草,一字多用,自然在使用上並不方便,也較容易混淆。直到陸羽《茶經》問世後,唐玄宗編撰《開元文字音義》時,才推出了一個「茶」字,用以區別一般的「茶」類植物。

那麼,陸羽為什麼在《茶經》中將「荼」字減去一筆,改成「茶」字呢? 這一筆省略得非常有意思;因為,茶字下半部減去一橫便是「木」而不是「禾」,意即茶是木本而不是草本植物,陸羽在《茶經》裡的第一句話說:「茶者,南方之嘉木也。」

自從《茶經》問世後,後人便不約而同地都使用「茶」字了,中國茶葉種類已超過50種,由於中國從古代起就向國外出口茶葉,所以,世界上許多國家其實都引用中國話來命名茶葉。

例如俄語叫茶為「chai」,日語叫茶為「char」,荷蘭語叫茶為「Thee」,英國語叫茶為「tea」,法國語叫茶為「the」,意大利、西班牙等國家叫茶為「te」等等。

從這裡發現各國的相似之處,其實,不論叫cha、chai或是叫tea,都是從漢字「茶」轉化而來的。從各種茶的讀音與歷史背景來看,足以說明茶葉的發源地在中國,這是毋容置疑的。

【品茶王】
已有 1 人評分SOGO幣 收起 理由
teaa + 3 您發表的文章內容豐富,無私分享造福眾人,.

總評分: SOGO幣 + 3   查看全部評分

喜歡嗎?分享這篇文章給親朋好友︰
               感謝作者     

曾有版管責冰至,文章轉貼沒啥用,每發一文俱心虛,更看勳章為壓力。唯見高管滿勳章,原來意指是他人。
請注意︰利用多帳號發表自問自答的業配文置入性行銷廣告者,將直接禁訪或刪除帳號及全部文章!
您需要登錄後才可以回覆 登入 | 註冊


本論壇為非營利自由討論平台,所有個人言論不代表本站立場。文章內容如有涉及侵權,請通知管理人員,將立即刪除相關文章資料。侵權申訴或移除要求:abuse@oursogo.com

GMT+8, 2025-2-24 21:05

© 2004-2025 SOGO論壇 OURSOGO.COM
回頂部