SOGO論壇
  登入   註冊   找回密碼
查看: 433|回覆: 0
列印 上一主題 下一主題

[東洋] [MV]月薪嬌妻片頭+片尾(中字)| チャラン・ポ・ランタン-進め、たまに逃げても|星野源-戀 [複製連結]

狀態︰ 離線
跳轉到指定樓層
1
發表於 2017-1-8 17:31:23 |只看該作者 |倒序瀏覽 | x 1
月薪嬌妻-片頭曲(自製MV-請開CC)


チャラン・ポ・ランタン - 進め、たまに逃げても
Go Ahead!Even You Sometimes Run Away
偶爾逃跑也要前進

作詞:もも
作曲:チャラン・ポ・ランタン

見(み)せて 未来(みらい)の私(わたし)笑(わら)ってるの ねえ?
讓未來的我看看,現在是笑著的對吧?

二人(ふたり)の歩幅(ほはば) 呼吸(こきゅう)仕草(しぐさ)重(かさ)なってゆくの
兩個人的步伐、呼吸、習慣都漸漸的變得˙一致了

見(み)てて あの時(とき)の私(わたし)
請好好看著那個時候的我

次(つぎ)こそは ほら止(と)めないで
下一次絕對不會停下腳步

進(すす)め、たまに逃(に)げても明日(あした)を手(て)に入(い)れろ
偶爾逃跑也要繼續前進,把明天掌握在手中吧

また置(お)き忘(わす)れたビニール傘(かさ)
被我忘在原處的塑膠傘

慣(な)れないヒールの靴(くつ)ずれ
穿不習慣的高跟鞋

今(いま)なら笑(わら)える
現在的話可以笑得出來

5時(じ)のチャイムで出来上(できあ)がってたカレーライス
五點整準備好的咖哩飯

あの頃(ころ)は甘口(あまくち)だったのにな
那個時候的甜言蜜語

そうよ 今(いま)まさに私(わたし)いいところなの 止(と)まらない
對喔 現在正值花樣年華的我 不會停下腳步的

進(すす)め、たまに逃(に)げても明日(あした)を手(て)に入れろ
偶爾逃跑也要繼續前進,把明天掌握在手鐘吧

また散(ち)らかってる私(わたし)の部屋(へや)
我的房間怎麼又一片混亂了

お掃除(そうじ)はしたばかりなのに
明明才剛打掃完

はぁ 何度(なんど)言(い)えばわかるの?
到底要說幾次你才會明白呢

でも誰(だれ)かのせいに出来(でき)るって
但是到底是誰的錯呢

ふと思(おも)えば 幸(しあわ)せはこういうことなのかな?
突然明白了,也許幸福就是這麼一回事吧

いってきます いってらっしゃい
我出門囉,路上小心

ただいま おかえりなさい
我回來了,歡迎回來

いただきます ごちそうさま
我要開動了,謝謝招待

ありがとう ありがとう
謝謝,謝謝

ことばとことば 色(いろ)がついてゆくのよ
話語上充滿著繽紛的色彩

ねえ ほら
吶,你看

見(み)せて 未来(みらい)の私(わたし)
讓未來的自己好好看看

笑(わら)ってるの ねえ?
我現在笑得很開心對吧?

二人(ふたり)の歩幅(ほはば) 呼吸(こきゅう) 仕草(しぐさ) 重(かさ)なってゆくの
兩個人的步伐,呼吸,習慣都漸漸變的一致了

見(み)てて あの時(とき)の私(わたし)
請好好看著那個時候的我

次(つぎ)こそは ほら
下一次絕對

飛(と)び込(こ)んで七転八倒(しちてんばっとう) あなたとここにいる
飛奔到你所在的那個地方

見(み)せて 未来(みらい)の私(わたし)
讓未來的自己好好看看

笑(わら)ってるの ねえ?
我現在笑得很開心對吧?

二人(ふたり)の歩幅(ほはば) 呼吸(こきゅう) 仕草(しぐさ) 重(かさ)なってゆくの
兩個人的步伐,呼吸,習慣都漸漸變得一致了

見(み)てて あの時(とき)の私(わたし)
請好好看著那個時候的我

次(つぎ)こそは ほら
下一次絕對會

飛(と)び込(こ)んで七転八倒(しちてんばっとう) あなたがここにいるんだし
飛奔到你所在的地方去


----------------------------------------------
月薪嬌妻-片尾曲(官方連結)


星野源 - 戀

作詞、作曲:星野源  (是他自己所創作的歌曲喔!)

営(いとな)みの街(まち)が暮(く)れたら色(いろ)めき

平常生活的街道突然活潑了起來
風(かぜ)たちは運(はこ)ぶわ

是風把他們送來的
カラスと人々(ひとびと)の群(む)れ
那成群的烏鴉及人們


意味(いみ)なんかないさ

沒有什麼特別的意義

暮(く)らしがあるだけ

只是單純的生活
ただ腹(はら)を空(す)かせて

只是當肚子餓的時候
君(きみ)の元(もと)へ帰(かえ)るんだ
回到你所在的那個地方
物心(ものこころ)ついたらふと

心靈沉靜下來之後
見上(みあ)げて思(おも)うことが
抬頭所想的事情是

この世(よ)にいる誰(だれ)も
這世上的任何人

二人(ふたり)から
兩個人開始
胸(むね)の中(なか)にあるもの
在胸口裡的東西

いつか見(み)えなくなるもの
不知道什麼時候會看不見的

それは側(そば)にいること
就是那個在身旁的

いつも思(おも)い出(た)して
不論隨時都會想起來的

君(きみ)の中(なか)にあるもの
在你心中的那個

距離(きょり)の中(なか)にある鼓動(こどう)

心因為那距離的跳動

恋(こい)をしたの貴方(あなた)の
我愛上的是你那

指(ゆび)の混(ま)ざり 頬(ほほ)の香(かお)り
緊握的手還有那臉頰上的香味

夫婦(ふうふ)を超(こ)えてゆけ
超越夫婦的關係
みにくいと秘(ひ)めた想(おも)いは色(いろ)づき
不易察覺和藏在心中的諸多想法

白鳥(はくちょう)は運(はこ)ぶわ
是那個幸福的白鳥所送來的阿

当(あ)たり前(まえ)を変(か)えながら
理所當然的隨著改變

恋(こい)せずにいられないな
沒辦法不去戀愛

似(に)た顔(かお)も虚構(きょこう)にも
相似的臉孔也好虛構出來的也好

愛(あい)が生(う)まれるのは
孕育愛情的是

一人(ひとり)から
因為是一個人
胸(むね)の中(なか)にあるもの
那在胸口中的

いつか見(み)えなくなるもの
不知道何時會看不見的

それは側(そば)にいること
那個在身旁的

いつも思(おも)い出(だ)して
絕對不能忘記的

君(きみ)の中(なか)にあるもの
在你心中的

距離(きょり)の中(なか)にある鼓動(こどう)
心因為那距離的跳動

恋(こい)をしたの貴方(あなた)の
我愛上的是你那

指(ゆび)の混(ま)ざり 頬(ほほ)の香(かお)り
緊握的雙手和臉頰上的香味

夫婦(ふうふ)を超(こ)えてゆけ
超越夫婦的關係


泣(な)き顔(かお)も 黙(だま)る夜(よる)も 揺(ゆ)れる笑顔(えがお)も
哭紅的臉也好 沉默的野晚也好 那左右搖晃的笑臉也好

いつまでも いつまでも
不管到什麼時候 不管到什麼時候
胸(むね)の中(なか)にあるもの
那藏在胸口的東西

いつか見(み)えなくなるもの
不知道何時會看不見的

それは側(そば)にいること
那在身旁的

いつも思(おも)い出(だ)して
絕對不能忘記的

君(きみ)の中(なか)にあるもの
在你心中的

距離(きょり)の中(なか)にある鼓動(こどう)
心因為那距離的跳動

恋(こい)をしたの貴方(あなた)の
我愛上的是你那

指(ゆび)の混(ま)ざり 頬(ほほ)の香(かお)り
緊握的雙手和臉頰上的香味

夫婦(ふうふ)を超(こ)えてゆけ
那超越夫婦的關係

二人(ふたり)を超(こ)えてゆけ
那超越彼此的關係

一人(ひとり)を超(こ)えてゆけ

超越一個人的關係
----------------------------------------------
歌詞翻譯取自 :Evan的生活雜記
已有 1 人評分SOGO幣 收起 理由
不曬月亮的魚 + 10 您發表的影音非常棒,無私分享造福眾人,論.

總評分: SOGO幣 + 10   查看全部評分

喜歡嗎?分享這篇文章給親朋好友︰
               感謝作者     

請注意︰利用多帳號發表自問自答的業配文置入性行銷廣告者,將直接禁訪或刪除帳號及全部文章!
您需要登錄後才可以回覆 登入 | 註冊


本論壇為非營利自由討論平台,所有個人言論不代表本站立場。文章內容如有涉及侵權,請通知管理人員,將立即刪除相關文章資料。侵權申訴或移除要求:abuse@oursogo.com

GMT+8, 2024-5-7 06:12

© 2004-2024 SOGO論壇 OURSOGO.COM
回頂部