SOGO論壇
  登入   註冊   找回密碼
查看: 720|回覆: 0
列印 上一主題 下一主題

[原創散文] 列車上的女孩電影和書 [複製連結]

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

版主勳章 原創及親傳圖影片高手勳章 熱心參予論壇活動及用心回覆主題勳章 品味生活區勳章 原創寫手勳章 經典文章之星勳章 環瀛達人勳章 拈花惹草勳章

狀態︰ 離線
跳轉到指定樓層
1
發表於 2017-3-20 18:41:28 |只看該作者 |倒序瀏覽 | x 5



說實話,我認為"列車上的女孩"的電影海報很成功,一個張大眼睛的女孩,空洞的雙眼透過車窗在看,她在看甚麼又看到甚麼?不用說任何語言,女孩渾身散發出來的氣息讓人想到70年代驚悚片大師希區考克拍攝的名片"驚魂記"。

觀賞過後只覺得沉悶枯燥,因為要驚悚,整片氛圍被導演刻意用色彩顯得壓抑,但是以旁白方式來貫穿整部電影又破壞了壓抑營造出來的驚悚,降低了整部影片的質感。整個劇情簡單說就是三個有問題的女人的故事,然後由一個大瘋子來貫穿,這個大瘋子卻又因為酗酒喝到茫失掉部分記憶,引發出來的讓觀眾有便秘感的懸疑片。

看完了電影因為實在魯鈍的看不懂,去借了小說回來看,發現這真不是一部適合改編成電影的小說。故事是三個女人以及與他們有關的人的故事,很平凡,簡單說起來就是書中每個人都有不為人知的創痛,因為害怕所以隱瞞,繼而引起懷疑,再引發偵伺,由懷疑而有痛苦開始酗酒、濫交;想要逃離不安所以說謊找尋虛妄的幸福和安全感,又因為不知道放手最後造成悲劇。這些心理的轉折演員很難詮釋出來,還是三個人,跳來跳去,也很難讓觀眾有共鳴,小說可以很清楚的用日期釐清前後關係,電影就比較難了。

女主角被演員愛蜜莉·布朗詮釋的很好,可惜把地點從倫敦搬到紐約,兩個地方給人的感覺截然不同,難怪我當初看就覺得怪怪的,總感覺那個劇情不像美國人會發生的一樣。

看了電影的感想是:一個人不要用自己的角度去觀看事情,也許事情並不是表面所呈現的,況且每個人有自己的主觀意識,所看所想是自己意識的投影,有可能扭曲的厲害,這樣容易誤導和傷害別人。看過小說後的感想則是:每個人都有自己人生要學習克服的事,能救贖自己的唯有自己,把救贖建立在外人身上根本是緣木求魚,還有可能每況愈下把自己拖入更深的深淵。

我看過很多外國小說或描述心理/精神疾病的小說,外國人容易用酗酒、濫交來發洩,中國人好像比較少有這方面的問題,是文化教育的差異嗎?仔細想想,也許我老了,所有的觀念都停留在過去,現代極度西化的後果讓台灣也逐漸步入西方的後塵,就像當初胡適他們極力推崇德先生、賽先生,提倡白話文說是進步一樣,但是這個進步是好的嗎?在文化、精神上是進步還是退步?恐怕只能由後代人評判,我們是看不到了。
已有 1 人評分SOGO幣 收起 理由
teaa + 5 您發表的文章內容豐富,無私分享造福眾人,.

總評分: SOGO幣 + 5   查看全部評分

喜歡嗎?分享這篇文章給親朋好友︰
               感謝作者     

請注意︰利用多帳號發表自問自答的業配文置入性行銷廣告者,將直接禁訪或刪除帳號及全部文章!
您需要登錄後才可以回覆 登入 | 註冊


本論壇為非營利自由討論平台,所有個人言論不代表本站立場。文章內容如有涉及侵權,請通知管理人員,將立即刪除相關文章資料。侵權申訴或移除要求:abuse@oursogo.com

GMT+8, 2024-12-27 19:04

© 2004-2024 SOGO論壇 OURSOGO.COM
回頂部