- 註冊時間
- 2010-4-11
- 最後登錄
- 2025-9-11
- 主題
- 查看
- 積分
- 21222
- 閱讀權限
- 130
- 文章
- 18925
- 相冊
- 6
- 日誌
- 1
   
狀態︰
在線上
|
本帖最後由 s19791128 於 2017-9-17 12:29 編輯
Team E:
磯原杏華、市野成美、岩永亞美、梅本まどか、大脇有紗、加藤るみ、 木本花音、熊崎晴香、小石公美子、小林亜実、斉藤真木子、酒井萌衣、佐藤すみれ、柴田阿弥、須田亜香里、髙寺沙菜、谷真理佳、福士奈央、松井玲奈、山田澪花
バナナ革命
最近 何だか
退屈ですよね?
ワクワクする
ドキドキする
そんなことに飢えています
不幸じゃないけど
しあわせとも何か違う
何にも起こらない
平凡な毎日よ
恋愛をしてみたって
充たされないし
想像以上の
刺激が欲しい
バナナが落ちていませんか?
いつもの暮らしの上に…
滑ったり(滑ったり)
転んだり(転んだり)
ハプニングを頂戴
未来は落としものだらけ
驚くことが待っている
些細なきっかけで
立ち上がりましょう
バナナ革命
ところで 近頃
行儀いいですよね?
はみ出したり
落書きしたり
暴れるから楽しいのに…
真面目じゃないけど
不真面目にもなれなくて…
すべてがほどほどで
不完全燃焼の日々
ピンチなんかいらないけど
変化は必要
平均点ばかりじゃ
もの足りないよ
バナナが落ちていませんか?
自分の足下あたり…
踏んでたり(踏んでたり)
蹴飛ばしたり(蹴飛ばしたり)
見過ごしているだけ
不満言ってもしょうがない
ここからさあ始めましょう
お腹がよじれるほど
笑いたいんです
バナナ革命
バナナが落ちていませんか?
いつもの暮らしの上に…
滑ったり(滑ったり)
転んだり(転んだり)
ハプニングを頂戴
未来は落としものだらけ
驚くことが待っている
些細なきっかけで
立ち上がりましょう
バナナ革命
中文歌詞:
有所最近
卻是無聊?
令人興奮的
衝擊
,你餓了要做到這一點
,但不是一個不幸
高興與不同的東西也
什麼也不會發生,甚至
平庸的我,每天
我試圖浪漫
不填充
超過預期
要刺激
不下降香蕉還是?
平常......在生活的頂部
滑落或(滑動或)
下跌達裡語(冒號達裡語)
發生給我
一個未來充滿了下降的事情
正在等待驚訝
由瑣碎的機會,
讓我們上升
香蕉革命
的方式最近
卻是禮貌?
擠壓出或
或塗鴉
的樂趣,因為暴力......
而不是一個嚴重的
不熟悉甚至不嚴重......
一切適可而止
一天到一天不完全燃燒的
它不需要捏東西
改變是必要的
'M只是平均點
我沒有足夠的東西
或不下降的香蕉?
我的腳每...
(或壓低)臨危受命,或
踢或(踢或)
被忽視的只是是
不是姜說不滿,
讓我們從這裡開始加油
的扭結是胃癌,
我想笑
香蕉革命
不會倒下香蕉你知道嗎?
在平時的生活...的頂部
滑落或(滑動或)
下跌達裡語(冒號達日)
發生在給我
的未來充滿了下降的事情
正在等待驚訝
由瑣碎的機會,
讓我們上升
香蕉革命 |
|