- 註冊時間
- 2010-4-11
- 最後登錄
- 2025-9-9
- 主題
- 查看
- 積分
- 21198
- 閱讀權限
- 130
- 文章
- 18854
- 相冊
- 6
- 日誌
- 1
   
狀態︰
在線上
|
本帖最後由 不曬月亮的魚 於 2018-1-22 15:51 編輯
坂口理子 / 田中菜津美 / 小栗有以 / 込山榛香 / 山口真帆 / 植木南央 / 武藤小麟 / 竹内彩姫 / 谷川愛梨 / 荒井優希 / 松岡菜摘 / 渋谷凪咲 / 市川美織 / 本村碧唯 / 熊崎晴香 / 北川綾巴
自分たちの恋に限って
モノレールが空にぶら下がるように
アール描(えが)き この街から出て行く
ドアのガラスに凭(もた)れている
君のシルエットが寂しそうだ
まさかこんな簡単に終わるなんて
本人でさえ 予想できなかったよ
いつもと同じ どうでもいい
言い合いだと思っていた
5分くらい 黙ってれば
台風は過ぎて行く
君は記憶を喪失したのか
普通になる
自分たちの恋に限って
そう 壊れはしないと思ってた
永遠に続くだろうと
根拠のない自信があったんだ
喧嘩をしたって
ひどいこと言ったって
それは一瞬のゲリラ豪雨
君がどんなに
愛に噛み付いても
僕は動じなかったのに…
なぜだろう?
黄昏ならやがて諦めるように
空と街の境界線を消し去る
ずっと交わることなどない
関係なんて無駄なだけだ
君は下ろしたてのそのサンダルが
歩きにくいと何度も足を止めた
デザインだけを気に入っても
そんな無理は続かないね
我慢なんかしなくたって
なるようになっただろう
星は事情を全く知らずに
輝き出す
自分たちの恋に限って
そう 事件はないって思ってた
平凡でつまらないのは
幸せだって誰かが言ってたよ
キスとかしたって
思い切り抱いたって
それも恋人のルーチンなのか
僕がこんなに
愛を理解しても
君はあっけないほど…
背を向けた
自分たちの恋に限って
そう 壊れはしないと思ってた
永遠に続くだろうと
根拠のない自信があったんだ
喧嘩をしたって
ひどいこと言ったって
それは一瞬のゲリラ豪雨
君がどんなに
愛に噛み付いても
僕は動じなかったのに…
なぜだろう?
中文歌詞:
單軌是在天空中懸掛
(例子)繪製出從這個城市走出去
一直是憑(也)門的玻璃
是傷心,你的人影
沒辦法,這些簡單球員完成
我甚至不能在人預計
說,即使和始終不變的
思想,它認為
,如果約五分鐘的寂靜
走過去的颱風
,你也失去了記憶
通常會
只在他們的愛情碲
所以破不,我認為
會永遠持續下去和
我在那裡是沒有自信的基礎
我是一個戰鬥
Tatte說,可怕的
是當下的游擊暴雨
不管先生怎麼
連咬愛
不未受影響是我的...
為什麼呢?
這麼快就放棄,如果黃昏的
天空和抹殺了城市的邊界線
不喜歡相交多
只是無用南特關係
是向下坤新鮮的涼鞋
走路即使
你只喜歡你困難時多次停下來的設計,那
不可能不會繼續下去
耐心Tatte不是
會一直成為
明星,而不完全不知道的情況
開始照耀
只在自己的愛情
,我想我沒有那麼事件
平庸乏味給出
有人Datte幸福是說
梳理吻站在
拋棄我擁抱是
,無論是常規的情人
是我這樣
,即使明白愛
你是令人失望的約...
轉身就走
只有他們的愛情
我以為碎因此不會
將永遠存在下去
的理由沒有自信,我在那裡
我有過一次交手
Tatte說,可怕的
是當下的游擊暴雨
是先生無論怎麼
也咬在愛情
......我做了未受影響的我
不知道為什麼? |
|