「 Don't go look at me with that look in your eye
你的眼神能不能別這麼含情脈脈
You really ain't going away without a fight
好像非得讓你難看,你才肯乖乖離開 」
Oooh-oh, Oooh-woh
Oooh-oh, Oooh-woh
You say you love me, I say you crazy
你說你愛我,我說你瘋了不成?
We're nothing more than friends
我們最多就只能當朋友
You're not my lover, more like a brother
你不是我的菜,還比較像我哥哥
I known you since we were like ten, yeah
我可是從小看著你長大的欸
Don't mess it up, talking that shit
別老把事情搞複雜,講那什麼話
Only gonna push me away, that's it!
只會把我越推越遠,適可而止吧
When you say you love me, that make me crazy
只要你開口說愛我,就能讓我抓狂
Here we go again
舊戲又要重演一場
Don't go look at me with that look in your eye
你的眼神能不能別這麼含情脈脈
You really ain't going away without a fight
好像非得讓你難看,你才肯乖乖離開
You can't be reasoned with, I'm done being polite
對於你這種無理癡漢 我已經很善待
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
早就打槍你好幾千次 我數不上來
Haven't I made it obvious?
難道我是說得不夠清楚嗎?
Haven't I made it clear?
難道我表現得不夠明白嗎?
Want me to spell it out for you?
需要我親自拼給你聽嗎?
F-R-I-EN-D-S
Haven't I made it obvious?
難道是我說得不夠清楚嗎?
Haven't I made it clear?
難道我表現得不夠明白嗎?
Want me to spell it out for you?
需要我親自拼給你聽嗎?
F-R-I-EN-D-S
F-R-I-EN-D-S
Have you got no shame? You looking insane
你就這樣不知羞恥?像個無藥可救的傻子
Turning up at my door
突然跑到我家門前
It's two in the morning, the rain is pouring
在大雨滂沱的凌晨兩點
Haven't we been here before?
這樣的畫面 你不覺得很親切?
Don't mess it up, talking that shit
別老把事情搞複雜,講那什麼話
Only gonna push me away, that's it!
只會把我越推越遠,到此為止吧!
Have you got no shame? You looking insane
你是沒羞恥心嗎?一臉喪心病狂樣
Here we go again
舊戲又要重演一場
Don't go look at me with that look in your eye
你的愛能不能別表現得那麼明白
You really ain't going away without a fight
是不是非得大吵一架 你才肯乖乖離開
You can't be reasoned with, I'm done being polite
對於你的蠻橫刁難,我就快要不能忍耐
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
早就打槍你好幾千次 我數不上來
Haven't I made it obvious? (Haven't I made it?)
難道是我說得不夠清楚嗎?
Haven't I made it clear? (Haven't I made it clear?)
難道我表現得不夠明白嗎?
Want me to spell it out for you?
需要我親自拼給你聽嗎?
F-R-I-EN-D-S
Haven't I made it obvious?
難道是我說得不夠清楚嗎?
Haven't I made it clear? (Haven't I?)
難道我表現得不夠明白嗎?
Want me to spell it out for you? (to spell it out for you?)
需要我親自拼給你聽嗎?
F-R-I-EN-D-S
F-R-I-EN-D-S
F-R-I-EN-D-S
That's how you f***** spell "friends"
馬的 這個字就是這樣拼啦
F-R-I-EN-D-S
Get that shit inside your head
把這垃圾字眼給我好好記著
No, no,
yeah, uh, ahh
F-R-I-EN-D-S
We're just friends
我們只是朋友好嗎 = =
Don't go look at me with that look in your eye
你的眼神能不能別這麼含情脈脈
You really ain't going away without a fight
好像非得讓你難看,你才肯乖乖離開
You can't be reasoned with, I'm done being polite
你再不給我講理點,我就抓狂給你看
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
早就打槍你好幾千次 我數不上來
Haven't I made it obvious? (Have I not made it obvious?)
難道是我說得不夠清楚嗎?
Haven't I made it clear? (I made it very clear)
難道我表現得不夠明白嗎?
Want me to spell it out for you? (yeah)
需要我親自拼給你聽嗎?
F-R-I-EN-D-S (I said F-R-I-EN-D-S)
Haven't I made it obvious? (I made it very obvious)
難道是我說得不夠清楚嗎?
Haven't I made it clear? (I made it very clear)
難道我表現得不夠明白嗎?
Want me to spell it out for you?
需要我親自拼給你聽嗎?
F-R-I-EN-D-S
F-R-I-EN-D-S