SOGO論壇
  登入   註冊   找回密碼
查看: 277|回覆: 0
列印 上一主題 下一主題

[教傳經咒] 佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經玄義講記(八、譯會校釋)4 [複製連結]

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

熱心參予論壇活動及用心回覆主題勳章 醫療天使勳章 經典文章之星勳章 環瀛達人勳章 美食達人勳章 旅遊玩家勳章

狀態︰ 離線
跳轉到指定樓層
1
發表於 2019-6-15 07:41:48 |只看該作者 |倒序瀏覽
「吳」是東吳,漢朝末年三國時代東吳(黃武年中,公元二二三—二二八)。

這也是月氏國一位優婆塞支謙翻譯的。

「優婆塞」是在家男居士。這是一位外國在家居士譯的。

月氏國在現在的新疆省西北,現在一大半是蘇聯的領土了。

在漢朝時,月支是西域相當大的國家,佛教非常興盛。



(三)《無量壽經》。曹魏印度沙門康僧鎧譯於洛陽白馬寺。嘉平四年壬申(公元二五二年)



這也是在三國時代。三國:魏、蜀、吳。「曹魏」是曹操的兒子曹丕建立的王朝,他篡漢之后,國號稱魏。

三國時代,康僧鎧法師住在魏國,支謙居士住在東吳。他們都從事於《無量壽經》的譯作。

現存五種譯本裡,以康僧鎧譯得最好,相當的完備,所以這個本子流通量很大。

其餘的四種,很少有單行本流通。我們通常看到的《無量壽經》,都是康僧鎧的本子。

這個本子雖然翻譯得很完備,諸位仔細去看看,還有許多地方不好念,也不好講。
已有 1 人評分威望 收起 理由
xo + 3

總評分: 威望 + 3   查看全部評分

喜歡嗎?分享這篇文章給親朋好友︰
               感謝作者     

您需要登錄後才可以回覆 登入 | 註冊


本論壇為非營利自由討論平台,所有個人言論不代表本站立場。文章內容如有涉及侵權,請通知管理人員,將立即刪除相關文章資料。侵權申訴或移除要求:abuse@oursogo.com

GMT+8, 2025-8-28 18:38

© 2004-2025 SOGO論壇 OURSOGO.COM
回頂部