- 註冊時間
- 2014-12-1
- 最後登錄
- 2025-8-6
- 主題
- 查看
- 積分
- 1467
- 閱讀權限
- 110
- 文章
- 1732
- 相冊
- 0
- 日誌
- 0
   
狀態︰
離線
|
最早接觸的一首兒歌,這首歌有漢譯翻唱版本(下雨歌),我很小就聽過這首歌,小到連漢譯翻唱版本都聽不懂歌詞意思。這首兒歌的旋律優美歷久彌新。
あめあめ ふれふれ かあさんが
じゃのめで おむかえ うれしいな
ピッチピッチ チャップチャップ ランランラン
かけましょ かばんを かあさんの
あとから ゆこゆこ かねがなる
ピッチピッチ チャップチャップ ランランラン
あらあら あのこは ずぶぬれだ
やなぎの ねかたで ないている
ピッチピッチ チャップチャップ ランランラン
かあさん ぼくのを かしましょか
きみきみ このかさ さしたまえ
ピッチピッチ チャップチャップ ランランラン
ぼくなら いいんだ かあさんの
おおきな じゃのめに はいってく
ピッチピッチ チャップチャップ ランランラン |
-
總評分: SOGO幣 + 5
查看全部評分
|