SOGO論壇
  登入   註冊   找回密碼
查看: 377|回覆: 0
列印 上一主題 下一主題

[風俗民情] 籤詩英語嘛也通! 金包里慈護宮率先建置完成 [複製連結]

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

原創及親傳圖影片高手勳章 生活智慧王勳章 醫療天使勳章 民俗耆老勳章 星座之星勳章 絲襪美腿區主題分享達人勳章 美食達人勳章

狀態︰ 離線
跳轉到指定樓層
1
發表於 2019-12-6 01:42:52 |只看該作者 |倒序瀏覽
籤詩英語嘛也通! 金包里慈護宮率先建置完成

民眾網 2019/12/05 15:35

【記者葉柏成新北報導】外國人也能請神明指點迷津!新北市北海岸金包里慈護宮率全國之先完成建置中英雙語籤詩,讓國際觀光客入境隨俗瞭解臺灣宗教禮俗更方便。

民政局長柯慶忠表示,許多外籍人士對宗教文化都感到新鮮,尤其想體驗抽籤詩與神明溝通的奧妙,卻因語言隔閡,無法體會這樣的宗教習俗。宗教相關的英語單字,例如靈籤的英文為Chinese fortune sticks、線香為incense、平安符為blessed talismans等,一般民眾日常生活都較少使用,期望透過協助寺廟推動友善雙語環境,讓更多外國遊客可以體驗宗教習俗及最本土、最在地的常民文化。

他說,目前金包里慈護宮已建置雙語籤詩外,尚有新莊地藏庵、林口竹林山觀音寺、貢寮東興宮及仁和宮等寺廟也表達設置意願,歡迎更多寺廟加入,打造廟宇友善雙語環境,也讓廟宇文化更加國際化。

金包里慈護宮董事長游忠義指出,金包里慈護宮有超過200年歷史,主祀媽祖,籤詩是60甲子籤。今年10月1日推出雙語籤詩,並設置擲筊說明等雙語資訊。除了吸引國際香客來體驗籤詩文化,許多來拜拜的學子也說雙語籤詩比較有趣,可以用不一樣的方式學習英語。

來自摩洛哥的國際交換學生Mariam說,以前因為寺廟籤詩內容相當艱澀,台灣朋友也無法用英文解釋籤詩涵義,相當可惜。現在金包里慈護宮有提供雙語籤詩,籤詩英文翻譯簡單明瞭,對於抽雙語籤詩如此新奇的體驗,感到驚喜有趣。
喜歡嗎?分享這篇文章給親朋好友︰
               感謝作者     

您需要登錄後才可以回覆 登入 | 註冊


本論壇為非營利自由討論平台,所有個人言論不代表本站立場。文章內容如有涉及侵權,請通知管理人員,將立即刪除相關文章資料。侵權申訴或移除要求:abuse@oursogo.com

GMT+8, 2025-9-15 18:02

© 2004-2025 SOGO論壇 OURSOGO.COM
回頂部