- 註冊時間
- 2014-6-7
- 最後登錄
- 2025-8-5
- 主題
- 查看
- 積分
- 2927
- 閱讀權限
- 130
- 文章
- 1997
- 相冊
- 5
- 日誌
- 8
   
狀態︰
離線
|
Paul & Mary合唱團 ( 彼得、保羅和瑪莉民歌三重唱 ) --- ( 500 Miles ) 離家五百哩路. 1961年發行
這首歌原起自歐美國家勞工階級隨手所哼唱的不完整的旋律. 在1961年一位以斑鳩琴見長的美國民謠女歌手 Hedy West ( 海蒂威斯特 ) 將整首歌的旋律完整架構並填上歌詞. 隨後開始於美國勞工流頌傳唱. 半個多世紀以來唱出了無數漂泊遊子的心聲. 這首歌曲是迄今為止被翻唱次數最多的重唱歌曲. 美國知名歌手幾乎全翻唱過. 這首歌曲是1960年代美國鄉村民謠最傑出代表作. 原唱最為出名的就是Peter, Paul & Mary合唱團. 也是流傳最廣版本. 另外四兄弟樂團(The Brothers Four)的版本也是台灣樂迷非常熟悉的. 2013年美國音樂題材劇情片《醉鄉民謠》將這首歌曲做為主題曲. 再次喚起美國民眾回憶. 令原唱專輯又熱賣一陣子.
500 miles
離家五百哩
中英歌詞
If you miss the train I'm on
如果你沒趕上我搭的這班火車
You will know that I am gone
你應該知道我已經走了
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見火車在一百哩外的汽笛聲
A hundred miles, a hundred miles
一百哩外........
A hundred miles, a hundred miles
一百哩外........
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見火車在一百哩外的汽笛聲
Lord , I'm one. Lord , I'm two
上帝,我已離家一百哩,二百哩
Lord , I'm three. Lord , I'm four
上帝,我已離家三百哩,四百哩
Lord , I'm five hundred miles from my home
我已經離家五百哩
five hundred miles five hundred miles
five hundred miles five hundred miles
Lord , I'm five hundred miles from my home
我已經離家五百哩
Not a shirt on my back
如今我衣衫襤褸
Not a penny to my name
一文不名
Lord, I can't go back home this way
上帝,我不能這個樣子回到家鄉
This way, this way
這個樣子........
This way, this way
這個樣子........
Lord, I can't go back home this way
上帝,我不能這個樣子回到家鄉
If you miss the train I'm on
如果你沒趕上我搭的這班火車
You will know that I am gone
你應該知道我已經走了
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見火車在一百哩外的汽笛聲
The End |
|