SOGO論壇
  登入   註冊   找回密碼
查看: 1846|回覆: 1
列印 上一主題 下一主題

[西洋] 彼得、保羅和瑪莉民歌三重唱 --- 離家五百哩路 [複製連結]

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

影音達人勳章

狀態︰ 離線
跳轉到指定樓層
1
發表於 2020-3-21 09:54:49 |只看該作者 |倒序瀏覽 | x 1


Paul & Mary合唱團 ( 彼得、保羅和瑪莉民歌三重唱 ) ---  ( 500 Miles ) 離家五百哩路. 1961年發行

這首歌原起自歐美國家勞工階級隨手所哼唱的不完整的旋律. 在1961年一位以斑鳩琴見長的美國民謠女歌手 Hedy West ( 海蒂威斯特 ) 將整首歌的旋律完整架構並填上歌詞. 隨後開始於美國勞工流頌傳唱. 半個多世紀以來唱出了無數漂泊遊子的心聲. 這首歌曲是迄今為止被翻唱次數最多的重唱歌曲. 美國知名歌手幾乎全翻唱過. 這首歌曲是1960年代美國鄉村民謠最傑出代表作. 原唱最為出名的就是Peter, Paul & Mary合唱團. 也是流傳最廣版本. 另外四兄弟樂團(The Brothers Four)的版本也是台灣樂迷非常熟悉的. 2013年美國音樂題材劇情片《醉鄉民謠》將這首歌曲做為主題曲. 再次喚起美國民眾回憶. 令原唱專輯又熱賣一陣子.




500 miles
離家五百哩
中英歌詞


If you miss the train I'm on
如果你沒趕上我搭的這班火車

You will know that I am gone
你應該知道我已經走了

You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見火車在一百哩外的汽笛聲

A hundred miles, a hundred miles
一百哩外........

A hundred miles, a hundred miles
一百哩外........

You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見火車在一百哩外的汽笛聲



Lord , I'm one. Lord , I'm two
上帝,我已離家一百哩,二百哩

Lord , I'm three. Lord , I'm four
上帝,我已離家三百哩,四百哩

Lord , I'm five hundred miles from my home
我已經離家五百哩

five hundred miles five hundred miles

five hundred miles five hundred miles

Lord , I'm five hundred miles from my home
我已經離家五百哩

Not a shirt on my back
如今我衣衫襤褸

Not a penny to my name
一文不名

Lord, I can't go back home this way
上帝,我不能這個樣子回到家鄉

This way, this way
這個樣子........

This way, this way
這個樣子........

Lord, I can't go back home this way
上帝,我不能這個樣子回到家鄉

If you miss the train I'm on
如果你沒趕上我搭的這班火車

You will know that I am gone
你應該知道我已經走了

You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見火車在一百哩外的汽笛聲

The End
喜歡嗎?分享這篇文章給親朋好友︰
               感謝作者     

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

影音達人勳章

狀態︰ 離線
2
發表於 2020-3-21 10:01:25 |只看該作者


Paul & Mary合唱團 ( 彼得、保羅和瑪莉民歌三重唱 )



《醉鄉民謠》電影海報
您需要登錄後才可以回覆 登入 | 註冊


本論壇為非營利自由討論平台,所有個人言論不代表本站立場。文章內容如有涉及侵權,請通知管理人員,將立即刪除相關文章資料。侵權申訴或移除要求:abuse@oursogo.com

GMT+8, 2025-8-12 19:09

© 2004-2025 SOGO論壇 OURSOGO.COM
回頂部