SOGO論壇
  登入   註冊   找回密碼
查看: 459|回覆: 0
列印 上一主題 下一主題

[教傳經咒] 華嚴經普賢行願品講錄4 [複製連結]

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

熱心參予論壇活動及用心回覆主題勳章 醫療天使勳章 經典文章之星勳章 環瀛達人勳章 美食達人勳章 旅遊玩家勳章

狀態︰ 離線
跳轉到指定樓層
1
發表於 2020-4-27 05:35:54 |只看該作者 |倒序瀏覽

華嚴經原文有多少?且不論他。釋迦牟尼佛是印度人,生於今之尼泊爾,

用的原始語言是梵文或巴利文,須經翻譯,始能讀誦。本經傳入中國,共有三種譯本。



一、東晉佛馱跋陀羅法師譯。師於東晉義熙十四年(西元四一八年),住建康(今之南京)道場寺,主譯華嚴,四年方成。

有六十卷,三十四品,人稱「六十華嚴」,是最早的華嚴經譯本。



二、唐,武則天時,實叉難陀法師譯。武則天廢中宗,自己執政,是中國唯一的女皇帝,雖女流,不讓鬚眉,是大政治家,一度想改國號為武周。

小說家常把她描寫得一文不值,私生活糜爛,且不論之。彼尊崇佛法,彰揚慧業,又有人說是利用宗教統理民心,純屬個人觀點,不予置評。



武則天禮法藏(賢首)大師為師,執弟子禮。師弘華嚴,深感六十華嚴處會未備,聞于闐國有華嚴經,遣使訪求,

兼請精通華嚴的實叉難陀為譯師,於證聖元年(六九五),離東晉二百多年,距今一千三百多年,

譯於洛陽大內遍空寺,費時四年,共八十卷,三十九品,五十三萬八千餘字,後人稱八十華嚴。
喜歡嗎?分享這篇文章給親朋好友︰
               感謝作者     

您需要登錄後才可以回覆 登入 | 註冊


本論壇為非營利自由討論平台,所有個人言論不代表本站立場。文章內容如有涉及侵權,請通知管理人員,將立即刪除相關文章資料。侵權申訴或移除要求:abuse@oursogo.com

GMT+8, 2025-8-9 20:50

© 2004-2025 SOGO論壇 OURSOGO.COM
回頂部