- 註冊時間
- 2015-11-21
- 最後登錄
- 2024-5-7
- 主題
- 查看
- 積分
- 699
- 閱讀權限
- 90
- 文章
- 793
- 相冊
- 1
- 日誌
- 30
狀態︰
離線
|
This tenderness comes as a surprise
這柔情來得意外
Drinking where the riverbed was dry
如同在乾涸的河床上暢飲
Trees in the wind trembling with love
風中的樹木因愛而顫抖
That morning light drew you out the door
晨光吸引你出了門
Mama didn't need you anymore
媽媽不再需要你
She pointed at night but you saw the stars
她指著夜空 但你卻見到了繁星
Brace yourself and nestle into me
振作起來,依偎在我身上
Bare it all like falling autumn leaves
一切都像秋天的落葉清朗
You don't even know me that well
你甚至不太了解我
Now every blossom's ready to explode
Rooted in the cracks along the road
現在每一朵紮根在路邊裂縫裡的花即將綻放
The world is a dream that we could free
世界是一個讓我們可以得到自由的夢
While distant water shows me where to run
Papa let me know I'm not enough
遠方的海洋告訴我該往哪裡跑
爸爸卻讓我知道我還沒準備好
He took out the life but left me the hope
他奪走了生活 但給我留下了希望
You sailor or the siren in the tide
你們水手或是趁潮汐而來的海妖
Trust the tiny ocean and besides
只相信一小片海洋,而且
You don't even know me that well
你甚至不太了解我
Your song is warm and coming through the wall
你的歌聲很溫暖,好像能穿牆而過
Hearts they're only strangers after all
但重點是他們畢竟是陌生人阿
You don't even know me that well
你甚至不了解我
|
-
總評分: SOGO幣 + 5
查看全部評分
|