- 註冊時間
- 2015-11-21
- 最後登錄
- 2024-11-8
- 主題
- 查看
- 積分
- 712
- 閱讀權限
- 100
- 文章
- 802
- 相冊
- 1
- 日誌
- 30
狀態︰
離線
|
[中譯出處:迷你拿鐵小站 Minilatta Daily Food ]
Young, and we didn't wanna be exposed
年輕時,那時候的我們是青澀的
Even though it was cold we were never wearing proper clothes
即使感到天氣寒冷 我們身上的衣服也只是穿的少少的
Always trying to be cool, trying to be those bad guys
就只是為了裝酷,嚐試當個背骨仔
Smoking cigarettes behind the school
躲在學校後面偷抽菸
Always trying to be cool, trying to be those bad guys, you know
就只是為了裝酷 嚐試著叛逆的感覺,你知道的
I still think ‘bout what we had
到現在我仍一直想起那一段我們一起渡過的時光
When we were younger, we were never running out of time
當我們年輕時,我們從不曾覺得時間不夠用
As long as we had each other everything was black and white
只要我們擁有彼此,彷彿每件事都像是白與黑那樣的簡單分明
Driving in a car never knowing how far we’d come
開著車從來不知道要開往多遠的地方
When we were younger, when we were younger
當我們年少輕狂時 當我們年少輕狂時
I remember a girl, I would sneak into her parents house
我曾記得一個女孩,我曾偷偷溜進她父母的家中
I could stay for hours, and we looked into each others eyes
我可以待上數個小時,並且互相凝望著彼此的眼睛
Hey I thought I was Romeo, I was looking for my Juliette
嗨 我想像著我就是那個羅密歐 找尋著我的茱麗葉
And as soon as I left I told my friends
而且只要我每一次離開就會告訴我的麻吉這一個秘密
Those days made me who I am
年輕時這一段歲月成就了我成為什麼樣的人
When we were younger, we were never running out of time
當我們年輕時,我們從不曾覺得時間不夠用
As long as we had each other everything was black and white
只要我們擁有彼此,彷彿每件事都像是白與黑那樣的簡單分明
Driving in a car never knowing how far we’d come
開著車從來不知道要開往多遠的地方
When we were younger, when we were younger
當我們年少輕狂時 當我們年少輕狂時
When we were younger, we were never running out of time
當我們年輕時,我們從不曾覺得時間不夠用
As long as we had each other everything was black and white
只要我們擁有彼此,彷彿每件事都像是白與黑那樣的簡單分明
When we were younger
當我們年少輕狂時 |
-
總評分: SOGO幣 + 5
查看全部評分
|