SOGO論壇
  登入   註冊   找回密碼
查看: 6373|回覆: 1
列印 上一主題 下一主題

[西洋] J'Nique Nicole - "Weight of the World" 含中譯 [複製連結]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

熱心參予論壇活動及用心回覆主題勳章

狀態︰ 離線
跳轉到指定樓層
1
發表於 2023-8-8 19:11:46 |只看該作者 |倒序瀏覽 | x 2
本文最後由 the1the2 於 2023-8-11 12:13 編輯




I feel like I'm losing hope
我感到我正在失去希望

In my body and my soul
在我的身體和我的靈魂裡

And the sky, it looks so ominous
天空,看起來如此不祥

And as time comes to a halt
隨著時間停止

Silence starts to overflow
寂靜開始溢出

My cries are inconspicuous
我的哭泣是微不可察的

Tell me God, are you punishing me?
告訴我,上帝,你在懲罰我嗎?

Is this the price I'm paying for my past mistakes?
這是我為過去的錯誤付出的代價嗎?

This is my redemption song
這是我的救贖之歌

I need you more than ever right now
我比以往任何時候都需要你

Can you hear me now?
你現在能聽到我嗎?

'Cause we're gonna shout it loud
因為我們將大聲喊叫

Even if our words seem meaningless
即使我們的話似乎毫無意義

It's like I'm carrying the weight of the world
就像我承受著整個世界的重量

I wish that someway, somehow
我希望以某種方式,不管怎樣

That I could save every one of us
我可以拯救我們每一個人

But the truth is that I'm only one girl
但事實是,我只是一個女孩

Maybe if I keep believing my dreams will come to life
也許如果我繼續相信,我的夢想將會實現

Come to life
會實現

After all the laughter fades
所有的笑聲消失後

Signs of life all washed away
生命的跡象都被洗刷掉

I can still, still feel a gentle breeze
我仍然可以感受到溫和的微風

No matter how hard I pray
無論我如何努力祈禱

Signs of warning still remain
警告的跡象仍然存在

And life has become my enemy
生活已經成為我的敵人

Tell me God, are you punishing me?
告訴我,上帝,你在懲罰我嗎?

Is this the price I'm paying for my past mistakes?
這是我為過去的錯誤付出的代價嗎?

This is my redemption song
這是我的救贖之歌

I need you more than ever right now
我比以往任何時候都需要你

Can you hear me now?
你現在能聽到我嗎?

'Cause we're gonna shout it loud
因為我們將大聲喊叫

Even if our words seem meaningless
即使我們的話似乎毫無意義

It's like I'm carrying the weight of the world
就像我承受著整個世界的重量

I wish that someway, somehow
我希望以某種方式,不管怎樣

That I could save every one of us
我可以拯救我們每一個人

But the truth is that I'm only one girl
但事實是,我只是一個女孩

Maybe if I keep believing my dreams will come to life
也許如果我繼續相信,我的夢想將會實現

Come to life
會實現

'Cause we're gonna shout it loud
因為我們將大聲喊叫

Even if our words seem meaningless
即使我們的話似乎毫無意義

Like I'm carrying the weight of the world
就像我承受著整個世界的重量

I wish that someway, somehow
我希望以某種方式,不管怎樣

That I could save every one of us
我可以拯救我們每一個人

But the truth is that I'm only one girl
但事實是,我只是一個女孩

Still, we're gonna shout it loud
仍然,我們將大聲喊叫

Even if our words seem meaningless
即使我們的話似乎毫無意義

It's like I'm carrying the weight of the world
就像我承受著整個世界的重量

I hope that someway, somehow
我希望以某種方式,不管怎樣

That I could save every one of us
我可以拯救我們每一個人

But the truth is that I'm only one girl
但事實是,我只是一個女孩

Maybe if I keep believing my dreams will come to life
也許如果我繼續相信,我的夢想將會實現

Come to life
會實現

'Cause we're gonna shout it loud
因為我們將大聲喊叫

Even if our words seem meaningless
即使我們的話似乎毫無意義

Like I'm carrying the weight of the world
就像我承受著整個世界的重量

I hope that someway, somehow
我希望以某種方式,不管怎樣

That I could save every one of us
我可以拯救我們每一個人

But the truth is that I'm only one girl
但事實是,我只是一個女孩

Maybe if I keep believing my dreams will come to life
也許如果我繼續相信,我的夢想將會實現

Come to life
會實現


已有 1 人評分SOGO幣 收起 理由
不曬月亮的魚 + 10 您發表的影音非常棒,無私分享造福眾人,論.

總評分: SOGO幣 + 10   查看全部評分

喜歡嗎?分享這篇文章給親朋好友︰
               感謝作者     

請注意︰利用多帳號發表自問自答的業配文置入性行銷廣告者,將直接禁訪或刪除帳號及全部文章!
您需要登錄後才可以回覆 登入 | 註冊


本論壇為非營利自由討論平台,所有個人言論不代表本站立場。文章內容如有涉及侵權,請通知管理人員,將立即刪除相關文章資料。侵權申訴或移除要求:abuse@oursogo.com

GMT+8, 2024-4-30 18:16

© 2004-2024 SOGO論壇 OURSOGO.COM
回頂部