SOGO論壇
  登入   註冊   找回密碼
查看: 696|回覆: 0
列印 上一主題 下一主題

[AI 應用] 粉絲翻譯太快、官方追不上?日本用 AI 反擊漫畫盜版潮 [複製連結]

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

狀態︰ 離線
跳轉到指定樓層
1
發表於 5 天前 |只看該作者 |倒序瀏覽 | x 1
日本政府近日宣布啟動一項人工智慧(AI)翻譯訓練計畫,旨在打擊漫畫盜版問題,並促進漫畫在海外的合法發行。這項計畫的目的是培養能夠快速翻譯漫畫的人才,藉此減少讀者轉向盜版網站的情況,這些網站每年使出版商損失高達數十億美元。

隨著漫畫在全球的受歡迎程度不斷上升,特別是像〈咒術迴戰〉和〈芙莉蓮〉等作品在2026年動畫季的表現,這項計畫顯得尤為重要。AI翻譯訓練計畫將專注於分析盜版內容的掃描品質、發布速度和語言模式,這些都是粉絲翻譯常超越官方翻譯的領域,雖然這樣維持了讀者的興趣,但卻侵蝕了出版商的收入。

該計畫的運作方式包括使用來自盜版網站的數據集來微調AI系統,這使得AI能夠檢測低品質的翻譯和未經過濾的內容,並快速辨識跨境傳播的盜版內容。這些工具將掃描未經授權的上傳,並標記這些內容以便進行下架,類似於報導中提到的「AI驅動的獵捕」。

日本的經濟目標是透過減少損失,將漫畫打造成文化出口的強國,並希望在2033年前能與汽車產業的收入相匹敵。儘管盜版在某種程度上促進文化外交,讓更多人接觸到日本媒體,但積極的AI執法也可能引發反彈,特別是在年輕一代中,使用〈海賊王〉盜版旗幟做為抵抗象徵的抗議活動已經出現。

 

錄自:科技新報

已有 1 人評分SOGO幣 收起 理由
smartlion + 10 您發表的文章內容豐富,無私分享造福眾人,.

總評分: SOGO幣 + 10   查看全部評分

喜歡嗎?分享這篇文章給親朋好友︰
               感謝作者     

您需要登錄後才可以回覆 登入 | 註冊


本論壇為非營利自由討論平台,所有個人言論不代表本站立場。文章內容如有涉及侵權,請通知管理人員,將立即刪除相關文章資料。侵權申訴或移除要求:abuse@oursogo.com

GMT+8, 2026-1-10 03:02

© 2004-2026 SOGO論壇 OURSOGO.COM
回頂部