SOGO論壇
  登入   註冊   找回密碼
查看: 5226|回覆: 23
列印 上一主題 下一主題

[轉貼] 中文真奧妙 可以讀 不能唸的文章 [複製連結]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

熱心參予論壇活動及用心回覆主題勳章

狀態︰ 離線
跳轉到指定樓層
1
發表於 2007-11-12 20:14:32 |只看該作者 |倒序瀏覽 | x 2
《施氏食獅史》是一篇由趙元任所寫的設限文章。全文共九十一字(連標題九十六字),每字的國語發音都是
shi。 《施氏食獅史》這篇短文都能看懂,可是如果你讀給別人聽,他是無論如何也聽不懂的!



《施氏食獅史》

石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。
十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。
氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅屍,適石室。
石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅。
食時,始識是十獅,實十石獅屍 。試釋是事。

《 本帖最後由 劍君13恨 於 2007-11-13 00:08 編輯 》
喜歡嗎?分享這篇文章給親朋好友︰
               感謝作者     

Rank: 4

狀態︰ 離線
2
發表於 2007-11-13 03:14:54 |只看該作者
石室詩士施氏 ....光這句唸玩舌頭就打結了
這種還是不要跟別人說好了=  =
不然人家會議為你是 斯X公司派來的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

熱心參予論壇活動及用心回覆主題勳章

狀態︰ 在線上
3
發表於 2007-11-13 11:52:50 |只看該作者
唸完全詩,只感覺語音一遍施,詩,獅,屍,失?!好像都是"死,死<死"的文字一大串!
不禁對古人,利用於這種同音詩詞的編寫的功力,萬分佩服!!

智天使(八級)

The Daydream

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

狀態︰ 離線
4
發表於 2007-11-13 16:57:59 |只看該作者
好奧口 的文章
不過可以當作最高段的 繞口令 範本了
施 ..食..獅..
事...室...屍
哇...舌頭都打結了啦...
如果拿來考外國人 一定很搞笑的
有誰要來試試呀?

Rank: 2

狀態︰ 離線
5
發表於 2007-11-13 17:05:27 |只看該作者
我念好久才把他全念玩阿ˊˋ
但我旁邊的人權聽不懂耶= =

Rank: 3Rank: 3

狀態︰ 離線
6
發表於 2007-11-14 09:50:41 |只看該作者
溼溼溼溼溼溼..............(口水滿天飛、汗也流滿杯)

救~~~~~~狼~~~~~~~喔~~~~

Rank: 8Rank: 8

狀態︰ 離線
7
發表於 2007-11-14 11:06:05 |只看該作者
恩 ... 那我是挺厲害的嗎?XD
一次無誤的念完
....古人的程度可真是高啊
寫出這種文

Rank: 3Rank: 3

狀態︰ 離線
8
發表於 2007-11-15 22:24:15 |只看該作者
...哇好強哦
就幾個音也可以寫一篇
文章出來
我唸不出來
就算唸出來別人也聽不出來吧

Rank: 4

狀態︰ 離線
9
發表於 2007-11-15 22:38:47 |只看該作者
挖勒 差點咬到舌頭 好難唸阿 真是只能會意不能言傳

Rank: 2

狀態︰ 離線
10
發表於 2007-11-15 23:22:54 |只看該作者

台灣話念起來清楚

用台灣話,唸起來不繞舌,又一音一韻都很清楚,請試試。
請注意︰利用多帳號發表自問自答的業配文置入性行銷廣告者,將直接禁訪或刪除帳號及全部文章!
您需要登錄後才可以回覆 登入 | 註冊


本論壇為非營利自由討論平台,所有個人言論不代表本站立場。文章內容如有涉及侵權,請通知管理人員,將立即刪除相關文章資料。侵權申訴或移除要求:abuse@oursogo.com

GMT+8, 2024-5-12 15:06

© 2004-2024 SOGO論壇 OURSOGO.COM
回頂部