SOGO論壇
  登入   註冊   找回密碼
查看: 576|回覆: 0
列印 上一主題 下一主題

[其他] (海基會 -- 兩岸的漢字改革) 草體漢字, 終結簡繁體爭議 [複製連結]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

原創及親傳圖影片高手勳章 熱心參予論壇活動及用心回覆主題勳章 經典文章之星勳章 環瀛達人勳章

狀態︰ 離線
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-10-7 07:35:12 |只看該作者 |倒序瀏覽
中央社 (2010-10-06 22:32)

(中央社記者郭玫蘭台北6日電)師大國文學系教授杜忠誥在海基會10月份「交流」雜誌上撰文指出,兩岸協同編印一套手寫用的「草體漢字」是終結兩岸簡繁體字爭議釜底抽薪的辦法。

  海基會發言人馬紹章今天在例行記者會上介紹,海基會最新出版10月份第113期「交流」雜誌以文化為主題。

  他說,兩岸之間的差距,是文化層次上的差異,不是經濟交流就能縮短。

  這一期雜誌以「文化-台灣的生命力」為焦點,馬紹章說,當中較為重要的文章是國立台灣師大國文學系、美術學系教授杜忠誥撰寫的「談兩岸的漢字改革」。

  文章指出,針對漢字改革的展望,要化解兩岸「書不同文」的困境。「書不同文」是目前兩岸經貿文化交流最大的「攔路虎」,也是半個多世紀以來,深藏兩岸民眾心中的共同隱痛。

  面對上述問題,文章提出近程、中程、遠程方案,首先大陸要實施「寫簡識繁」,台灣要實施「書正識簡」,互相承認,接納對方。

  只要在兩岸中小學教科書內,將課文中出現被簡化的簡、繁體字集中附在書後,並逐字以括弧註出其所對應的繁、簡體字,就能奏效。

  中程方案是兩岸協同編印一套印刷用的「正體漢字」,這一套規範漢字,是在「楷、草並行」大綱領下擬製,既不跟時下台灣使用的「標準字」雷同,也將和大陸目前正在籌編的規範漢字不同。

  遠程方案是兩岸協同編印一套手寫用的「草體漢字」,可以利用傳統漢字書法中的行、草書,也可以將大陸「簡化字」中的合理成分吸納近來,可望為民初以來,漢字系統的「唯楷」窘境解套,其實也是終結兩岸簡、繁體字爭議的釜底抽薪辦法。

  文章最後指出,以上三個方案果能實行,不僅可以將漢字導歸「印刷用楷,手寫用草」的楷、草並行的正軌,同時也能順利化解兩岸「書不同文」的困境,對於民族文化認同感的凝聚,有大利益。

  文章結語道,將此議案列入未來兩岸兩會的會談內容,應是順天應人之舉。


《 本帖最後由 eee000 於 2010-10-7 07:40 編輯 》
喜歡嗎?分享這篇文章給親朋好友︰
               感謝作者     

請注意︰利用多帳號發表自問自答的業配文置入性行銷廣告者,將直接禁訪或刪除帳號及全部文章!
您需要登錄後才可以回覆 登入 | 註冊


本論壇為非營利自由討論平台,所有個人言論不代表本站立場。文章內容如有涉及侵權,請通知管理人員,將立即刪除相關文章資料。侵權申訴或移除要求:abuse@oursogo.com

GMT+8, 2024-5-25 04:59

© 2004-2024 SOGO論壇 OURSOGO.COM
回頂部