- 註冊時間
- 2007-1-7
- 最後登錄
- 2013-6-21
- 主題
- 查看
- 積分
- 79
- 閱讀權限
- 30
- 文章
- 166
- 相冊
- 0
- 日誌
- 0
狀態︰
離線
|
經過小弟最近的小小分析之後
除了大家說的
劇情王道 或者是 武打戲不足 人物太沒有肢體動作 和畫面不夠美觀 等等之類的 大家都有發文討論過
小弟所觀察的心得是
早期中期方面:
1.所為八音才子 就真的是八音才子 而且還能外加高八度 像是一頁書 歡喜佛 女角色 素還真 冷劍白狐 秦假仙 魔魁(機器人時候)......等等的
這幾位的聲音 大家不難猜出吧 各有所長 一出聲便能猜測出是哪位仁兄出場場說明了
另外ache迴音效果很好很特殊
2.非常通俗化 台語發音非常精典 非常有台灣味道 完全不假修飾於國語
像幽靈箭時代以前的劇集,秦假仙甚至都可以講粗字 (ex:幹什麼 => 銃三小 ) 台語聽起來就很舒服 ..
3.偶比較小隻
在天闕時代,不難看出武皇和萬魔天指他們的身高好像不太跟現在布袋戲可以比
4.偶的服裝
幾乎都要有墊肩,而且墊越寬好像越有氣勢,越有不可一世之英雄的感覺 另外 每個先天級的角色都要拿拂塵~
不過劍君是例外,我沒看過他有墊肩過,頂多只有一組劍架來背他的劍
5.能隨時製造出哀嚎悽慘的畫面(雖然畫面不精美)
我舉兩個例子來說,靈山雙嘆當初被魔魁吸住的時候,那種淒慘的哀嚎and當時的配樂,足夠讓人做噩夢了,悽慘程度大家應該都印象深刻
另外一個例子是,也是魔魁(肉身化),海鯨島之戰。素還真帶著神劍往池裡衝,結果不過幾分鐘就淒慘哀嚎的飛出來了(我想這個畫面這種聲音,現在恐怕無法再看到了)
-----------------------
近代部分:
(以上五點的對比)
1.八音才子變成了4~5音而已了........
我再也聽不到像是冷劍白狐類似的聲音 或者是歡喜佛的類似聲音(其實我也不太能形容那是什麼聲音..詞語表達能力差)
再者,也沒有所謂的高音部分了。之前有大大說一頁書復出,他的聲音不太像是以前那種有丹田力量的高音了
女角色偏偏往低沉聲音走.......很難想像天不孤她的聲音竟然比以前男角色(非凡公子...等等之類)的配音低很多
2.布袋戲過度包裝化了.......我再也聽不到通俗的台語配音~"~
應該是布袋戲講求國際化了,然後會過度包裝,台語發音的句子,已經變成了以國語照翻台語的不倫不類(詞窮到不知怎麼形容了)聲音
應該是說,太文言文的台語了。或者講明白一點,沒有台灣味道了!!!
為什麼我們難以發現這一點,因為我們每周租來看,早就淺移墨化了。有什麼改變當然也查覺不出來。
甚至,有些編劇為了尋求新點子,不惜使用了艱深字彙,如果不去詢問專業學者,還以為台語有這種發音??
更誇張的是,我去詢問真正學者這種字彙的真正發音,竟然和黃大的發音相差甚遠..........
最近能表達台味的代表就是"補劍缺"了,他讓我有一種回到以前小時候看布袋戲的感覺。
3.偶比較大隻
這................不需要我再多說明了吧
4.偶的服裝多樣化
我看到了很多有層次感的配裝,實在是很不錯,很能體會出劇組的用心。 好印象+1 ^^
5.製造出的氣氛不再有臨場感
不知道為什麼,每次霹靂要表達出的很恐怖很詭局的畫面,我總是無法身歷其境。
感覺上,好像有一種 " 你演你的,我做我的事情 " 的感覺,無法有人戲合一的效果
就以最近死神來說,他的四關應該就是要表達出一種恐怖的氣氛
可是為什麼就沒有特殊的體會到臨場感.......
以前魔魁盛世,高手群紛紛圍攻,導致重傷的一堆,甚至死掉海殤君。
這種臨場感,就好像你也是正道的某一份子,能夠分享其中的哀傷。
================
唉 嘮叨完畢了.....'
以上我覺得第二點實在是太嚴重了,以前布袋戲就是台灣的代表,現在不知道能不能再成為台灣的代表呢??
我是說精神上的台灣,並非只是"布袋戲只有台灣在演"的感覺
不知道各位到有是否有這種感覺
我們可以來多多討論一下 |
|