SOGO論壇
  登入   註冊   找回密碼
發表人: 思念櫻桃
列印 上一主題 下一主題

[加分活動] 我心中認為的閩南語 ? ? ~已評分到63樓~歡迎參加~可重覆參加喔 !!!   [複製連結]

Rank: 3Rank: 3

狀態︰ 離線
151
發表於 2021-9-12 14:16:48 |只看該作者
能夠代表台灣人   上班說國語 下班時間跟家人都說閩南語

Rank: 2

狀態︰ 離線
152
發表於 2021-9-12 21:54:35 |只看該作者
對我而言就是與家人的語言吧,長輩只會說閩南話,也因此從小耳濡目染學習了
現在長大之後不會特別去說
不過挺喜歡一些新興歌手\團體演唱的閩南語歌曲,例如:柯拉琪的這該死的拘執佮愛

Rank: 3Rank: 3

狀態︰ 離線
153
發表於 2021-9-13 01:34:33 |只看該作者
在於宜蘭閩南語就是對於老一輩溝通的語言!
不會閩南語是一種很遜的感覺!
不只會被長輩笑學校也沒辦法融入大家
久而久之就會了,但是我覺得這就是台灣的人
閩南語我覺得不行失傳.很多俚語或者是做人做事的道理都很有用.

台灣加油 閩南語永在!

Rank: 2

狀態︰ 離線
154
發表於 2021-9-29 20:48:02 |只看該作者
小時候…..如果年紀夠大,應該都有聽到政府叫學校老師推廣說國語,禁說台語!

跟電影(狗蛋大兵,郝邵文所演過的)ㄧ樣,同學還互相檢舉當鬼,其實語言就是ㄧ種溝通工具.

我認為的閩南語,自然讓聽的人了解就好,有時講方言或語助詞,反而更能快速的拉進彼此的距離!

Rank: 3Rank: 3

狀態︰ 離線
155
發表於 2021-10-3 13:13:04 |只看該作者
台語對我來說是一個民主時代的演變
國小上學每講一次台語就必須罰錢
到現在布袋戲上過大銀幕、幼稚園開始教台語
甚至帶動其它多元本土語言的發展
民主是經過多少努力才能得到的
加油

Rank: 2

狀態︰ 離線
156
發表於 2021-10-9 15:21:39 |只看該作者

在中部鄉下,從小都在閩南語的環境下長大
現在到了北部,接觸到的人大都講國語
每天都使用國語

Rank: 3Rank: 3

狀態︰ 離線
157
發表於 2021-11-12 00:09:26 |只看該作者
台灣人不能被消滅,台灣文化也不能被瓦解,因此台灣方言不僅要被保存下來

Rank: 2

狀態︰ 離線
158
發表於 2021-11-30 13:45:30 |只看該作者
閩南語是我母語只要念錯語調就會差之千里譬 如我拿香去香港拜拜真香一話就有三個讀音

Rank: 3Rank: 3

狀態︰ 離線
159
發表於 2021-12-1 12:21:24 |只看該作者
台語是指在台灣地區通行的閩南語,亦可稱為福佬話、河佬話等,是目前台灣最大族群的母語。

不過,你知道台語「不等於」閩南語嗎?不只是發展的地區不同,在說法、用法上都有非常大的差異。
台語」≠「閩南語」!從雙方的外來語來看

中國國民黨殖民政府很可惡。我們說「台語」,他們趕緊改過來說是「閩南語」,我們說「台語連續劇」,他們就說「閩南語連續劇」才能上電視演出。意思是沒有所謂的「台語」,我們講的是中國話的一種方言「閩南語」。他們的用意就是不要我們台灣人有台灣意識,所以從小學、中學到大學,都不准我們用母語作為教學語言,也不讓我們學習台灣歷史、地理及文化。

我們要問的是:「台語」就是「閩南語」嗎?「閩南語」就是「台語」嗎?

一、如果「閩南語」就是「台語」(閩南語=台語)

我們不可能每一個人都有機會去廈門漳泉一帶生活,但是我們可以從他們編著的辭典及會話書本來瞭解真正的「閩南語」。如果「閩南語」就是「台語」(「閩南語」=「台語」),我們生活在台灣、會講會聽「台語」的人,應該完全能夠聽懂「閩南人」所講的話、甚至完全理解他們的書面語,也就是完全看得懂他們所寫的才對。事實上,有很多「閩南語」我們完全聽不懂;他們所寫的每一個漢字我們都認得,但是卻很可能完全不知道它的意思,有時甚至用猜的都不一定能猜著。不信,我舉一些例子給大家參考參考。



請問,上表 10 個「閩南語」漢字你認識幾個?猜對幾個?假使上面10個「閩南語」有一半以上不知道意思、或是從來沒聽過。那樣的話,說「閩南語」就是「台語」(「閩南語」=「台語」),不是很好笑嗎?

二、「閩南語」的外來語

若是以廈門話作為「閩南語」的代表(請注意,中國語言學家羅常培先生寫過一本《廈門音系》,可沒說過什麼「閩南音系」!)拿來和「台語」作分析比較,寫出他們不同的地方,實在太多了,多到可以寫出一篇博士論文,甚至能寫成一大本書呢!我對外來語有趣味,對「閩南語」的外來語也稍稍用心過,發現「閩南語」的外來語和「台語」的外來語真的「差很大」。

比起數量極多「台語」的外來語,「閩南語」的外來語只能說是一點點而已,我們就用那一點點的外來語,拿一些來和「台語」的外來語作比較,也能看出「閩南語」不等於「台語」。

如果「閩南語」就是「台語」的話,每一個講「台語」聽慣「台語」的人,應該都能聽懂看懂、甚至會講「閩南語」的外來語才對。

我舉「閩南語」在日常生活中較常使用的 15 個外來語:阿合、峇厘、招飄、五骹記、雲衫、交寅、鐳、嗎簡、馬擎仔、巴剎、白鰗、十巴拄、舒合、洞葛、委瑣。不知道有幾個你會正確念出、知道它的意思以及「台語」或「華語」該怎麼講?

Rank: 2

狀態︰ 離線
160
發表於 2021-12-7 13:21:29 |只看該作者
台語有很多厘有時候會讓人搞不清是什意思比如釘孤枝
請注意︰利用多帳號發表自問自答的業配文置入性行銷廣告者,將直接禁訪或刪除帳號及全部文章!
您需要登錄後才可以回覆 登入 | 註冊


本論壇為非營利自由討論平台,所有個人言論不代表本站立場。文章內容如有涉及侵權,請通知管理人員,將立即刪除相關文章資料。侵權申訴或移除要求:abuse@oursogo.com

GMT+8, 2024-4-25 06:47

© 2004-2024 SOGO論壇 OURSOGO.COM
回頂部